• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: шведский язык (список заголовков)
22:03 

Про шведский язык.

du bist was du isst
В связи с моим последним увлечением то случайно, то специально натыкаюсь на различную информацию, связанную со Швецией. На этот раз очень умилило вот это высказывание:
"Выучить шведский язык очень легко. С этим можно справиться за два, ну в крайнем случае за два с половиной часа. Шведский язык состоит из немецких слов, записанных и расставленных в соответствии с английской грамматикой и произносимых голосом с урчанием двигателя парома. Активный словарь шведского языка не слишком велик. Этим и объясняется то, что шведы весьма неразговорчивы и молчаливы, а порой склонны повторяться в своих высказываниях."
И еще немного стащенного с сайта sweden.geography.kz:
"Есть дюжина-другая слов, среди которых можно выделить великолепную семерку перечисленных ниже. Они касаются образа частной жизни шведов и отражают характер взаимоотношения полов. Перечислены они в нашем списке по признакам интенсивности любовных чувств и степени близости:

Mambo — холостяк, живущий под родительским крылышком. Молодых женщин, не покинувших родительский дом, этим словом почти никогда не называют.

Sarbo — тот, кто имея партнершу, предпочитает жить отдельно от нее.

Sambo — тот, кто живет со своей партнершей, не вступая в официальный брак.

Gift — состоящий в зарегистрированном браке, то есть женатый или замужняя по всем правилам. Данная форма отношений встречается в Швеции довольно редко. По странному стечению обстоятельств это же слово означает и «яд».

Praktig — это понятие обычно употребляется по отношению к мужчинам и означает «красивый», «роскошный», «великолепный». Если же его. используют по отношению к женщине, то речь идет об особе крепкого телосложения с излишним весом.

Kack — характеристика идеального, в шведском понимании, любовника: остроумный, веселый, жизнерадостный. Свой шведский сплин он неделями держит в узде. Но это совсем не тот материал, из которого делаются мужья.

Hurtig — энергичный и ловкий, умелый; если это качество дополняет praktig и kack, то речь идет об абсолютно нормальном человеке, вполне соответствующем представлению о мужчине, идеальном во всех отношениях. Такое идеальное представление заставляет остальных в отчаянии махнуть на себя рукой."

@темы: шведский язык

22:27 

Учебники шведского языка. Обзор. Часть 1

du bist was du isst
Учить шведский язык в городе, где его не преподают - занятие довольно напряженное: не с кем посоветоваться, поупражняться и отработать приобретенные навыки произношения, трудно подобрать учебные материалы. Можно, конечно, найти преподавателя для занятий по скайпу, но так как для меня это в данный момент просто хобби, применение которому в будущем я вижу достаточно смутно, то и денег больших тратить не хочется. Благо интернет все равно под рукой, а здесь могут и советом помочь, и фильмы для отработки произношения можно послушать и заодно посмотреть.
Ну, про шведское кино и детективы я здесь уже писала, а вот до учебников пока руки не доходили. А между тем это довольно животрепещущая тема, для тех, кто однажды ни с того ни с сего решит выучить шведский язык. Ну или хотя бы попытается его выучить и не испугается во время ознакомления с вводно-фонетическим курсом. Потому что фонетика - это главное зло шведского языка с двумя видами ударения: силовым (динамическим) и музыкальным (тоническим). Впрочем, к нему можно привыкнуть достаточно быстро, если загрузить в плеер парочку радиокурсов. Один из них, например, так и называется "Радиокурс шведского языка" и без труда находится на просторах интернета. Однако, чтобы понимать, о чем же все-таки идет речь в прослушанных диалогах, неплохо было бы выучить лексику и грамматику. И вот тут некто, жаждущий выучить шведский язык сталкивается с первыми трудностями. Потому что учебники вроде и есть, но их не очень много и материал во многих подается довольно-таки хаотично.
Поэтому если говорить о систематичности изложения грамматического материала, то здесь как нельзя лучше подходит учебник С.С. Масловой-Лашанской и Н.Н. Толстой.

Грамматика в нем размещена в конце и представляет собой очень удобный справочник, которым вполне можно пользоваться отдельно. Есть в учебнике и небольшой словарь, в котором указаны классы глаголов и тип склонения существительных. Из недостатков следует упомянуть не самую интересную тематику текстов (впрочем, это относится далеко не ко всем из них), а также мизерное количество упражнений на закрепление грамматических тем и лексического материала. То есть приходится или бездумно зубрить лексику или тексты целиком, или не заморачивать себе голову различными географическими, историческими и культурологическими терминами, которые в изобилии в них присутствуют, а каждый раз смотреть на эти слова, как в первый раз.
Вывод: учебник хорош, но только с дополнительными сборниками упражнений.

@темы: шведский язык

17:18 

Учебники шведского языка. Обзор. Часть 2

du bist was du isst
Следующий учебник, на который следует обратить внимание хотя бы в силу его доступности в магазинах городов, далеких от Москвы и Питера, а также наличествующий в сети и интернет-магазинах - это книга Хохловой и Берген под названием "Шведский язык. Самоучитель для начинающих".

Плюсом данного учебника является большое число диалогов на современном шведском, сопровождающихся аудиозаписями. Поэтому даже просто слушая их вы не только привыкнете к своеобразному звучанию шведского языка, но и начнете непроизвольно копировать правильные интонации в собственной речи (по крайней мере мне такое прослушивание принесло больше пользы, чем весь вводно-фонетический курс Масловой-Лашанской).
Да и сама структура учебника неплоха: каждый урок начинается с диалога, за которым следует список слов и выражений к тексту, а затем грамматический блок. А вот потом уже упражнения, качество и количество которых оставляет желать лучшего. На мой взгляд их недостаточно ни для закрепления грамматических правил, ни для запоминания лексики. В общем, это основная проблема выпускаемых в России учебников шведского - мало практики. А ведь именно благодаря упражнениям навыки переходят в привычки.
Вывод: учебник неплох, но, если не заниматься зубрежкой слов (причем, обязательно с артиклями), то в скором времени у вас возникнет ощущение, что вы топчетесь на месте и кроме приветствия ничего особо сказать не можете. По крайней мере именно так я ощущала себя в Швеции после полугода занятий по данному самоучителю.

Но не только по нему.
Однажды в одном из интернет-магазинов мне попался на глаза "Самоучитель шведского языка" Елены Жильцовой.

К сожалению, у меня не было возможности пролистать книгу, иначе я бы вряд ли стала ее приобретать. Вообще создается впечатление, что это и не самоучитель вовсе, а что-то вроде путеводителя и разговорника. В ней содержится много достаточно интересной страноведческой информации, много места уделяется описанию различных грамматических правил, есть длинные списки слов, но вот отрабатывать всю эту ценную информацию совершенно не на чем. То есть упражнения, конечно, есть, но их просто катастрофически мало.
Вывод: если вы не обладаете фотографической памятью Лисбет Соландер, то вам либо придется бездумно заучивать длинные списки слов, не совсем понимая, как их применять на практике, либо отложить это пособие до лучших времен, например, до поездки в Швецию.

@темы: шведский язык

Мое кино

главная