Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Книги (список заголовков)
15:20 

О прочитанном

du bist was du isst
Авторы детективных романов очень любят убивать главных персонажей своих произведений, ну, или притворяться, что убивают. Прошли через это и А. Конан Дойл со своим Шерлоком Холмсом, и Б. Акунин с Фандориным (как же я тогда за него переживала), и вот дошла очередь до Харри Холе, персонажа серии романов норвежского писателя Ю Несбё. Уж как автор над ним издевался: и сводил с ума преследующими его призраками любимых людей, и разлучил с возлюбленной, и лишил фаланги пальца в «Снеговике», и наградил шрамом во всю щеку в «Леопарде», так и этого ему показалось мало.
И если Дойл и Акунин придали хоть сколько-нибудь романтический ореол мнимой гибели своих персонажей, то Несбё вновь решил не церемониться с Харри, и не только заставил читателя поверить в то, что сыщик мертв, но и что его трупу предстоит быть обглоданному крысами, вернее, одной крысой, постоянно вертящейся на месте преступления. А ведь только недавно он каялся в том, что погорячился с описанием сцен убийств в романе «Леопард», и вот - снова здорово! Причем сцены убийств в следующем за ним «Призраке», где как раз расправились с несчастным Харри, ничуть не уступают жестокости «Леопарда», да еще и осуществляются по законам русских урок из Южной Сибири. Видимо, для создания особого колорита.
В общем, претензия у меня к любимому автору: нельзя так поступать с впечатлительными читателями, потому что я уже готова была посыпать голову пеплом и справлять тризну по невинно убиенному Харри Холе, если бы не попавшая на глаза новость о том, что буквально за две недели до того, как я дочитала девятый роман серии, Ю Несбё выпустил новую книгу, из аннотации к которой следует, что главный персонаж жив, но находится в коме. Но раз есть роман и нераскрытые убийства, значит, Харри Холе, который понял, что является в первую очередь полицейским, а затем уже мужчиной, приемным отцом и просто гражданином, придется вернуться с того света и разоблачить злодея.
Кстати, ход с мнимым убийством оказался успешным – новый роман «Полиция» разошелся невиданными прежде в Скандинавии тиражами (после трилогии Стига Ларссона, разумеется). А я теперь с нетерпением жду его перевода хоть на один из доступных моему пониманию языков, но на английский его переведут не раньше сентября, так что, видимо, пока можно расслабиться.

@темы: Ю Несбё, детективы, книги

22:03 

О прочитанном

du bist was du isst
В свое у нас время были популярны книги о психологии иностранцев типа "Эти странные... итальянцы, французы, датчане, шведы, немцы и далее до бесконечности". В них с юмором от лица неместных жителей рассказывалось о национальном менталитете представителей различных народностей. Книжки были маленькими, карманного формата, легко читались и быстро забывались, однако представляли собой отличное средство для неутомительного расширения кругозора, однако писались иностранцами, преимущественно европейцами, взгляд которых несколько отличается от взгляда среднего россиянина. Поэтому их удивляло то, что нам кажется вполне себе обыденным, и наоборот.
И вот недавно я обнаружила на прилавке книжного магазина книгу "Швеция & шведы", написанную нашей бывшей соотечественницей Катей Стенвалль. Книга написана легким языком с отличным чувством юмора и с поправкой на наши реалии, то есть повествование ведется от лица человека, проведшего детство и юность на просторах нашей необъятной Родины и потому подмечающего то, что осталось бы вне поля зрения какого-нибудь, например, англичанина или датчанина, имеющих много общего в мировоззрении.
Причем книга будет полезна не только тем, кто всерьез связывает свое будущее со Швецией или работает со шведскими партнерами, но и тем, кто просто планирует туристическую поездку в эту страну. Потому что для меня, например, стало откровением, что шведские официанты, оказывается со всеми ведут себя довольно высокомерно и надменно, а не только со мной, потому что я заказала всего лишь десерт и чай. Оказывается, у них, шведских официантов и прочего обслуживающего персонала, так принято. Все профессии важны и нужны, все люди равны и никто не обязан вам улыбаться или как-нибудь иначе выражать свою радость по поводу вашего посещения их ресторана. Шведский официант работает как шведская техника - он исполнителен и безэмоционален. И, как пишет, автор, даже большие чаевые едва ли что-то изменят в его отношении к вам.
Еще из книги можно узнать, что шведы никогда и никому не дают советов. Причем относится это не только к бытовому общению, но и, например, к магазинам. То есть если вы спросите у продавца, есть ли в магазине такой-то товар такой-то марки, никто не скажет вам, что есть такой же, но с перламутровыми пуговицами. Вам честно ответят, что его нет, а дальше думайте сами, ищите сами. временами это достигает маразма, потому что даже люди, к которыми вы обращаетесь за советом, например, врачи, первым делом спросят вас, что вы сами думаете о своем состоянии, какой диагноз могли бы себе поставить и как хотели бы лечиться. Дальше они, конечно же постараются вас убедить, что вы можете ошибаться (если это действительно так), но подобная постановка вопроса заставляет задуматься многих наших бывших соотечественников о компетентности врача (местным к такому не привыкать).
На самом деле, в этой книге масса любопытной информации, пересказывать которую не имеет смысла. Книга есть в продаже, и те, кто заинтересуется, всегда могут найти ее в интернет-магазинах. А у меня на очереди "Германия & немцы")

@темы: книги, иностранцы

23:16 

О прочитанном. Ю Несбё

du bist was du isst
Признаюсь честно, после прочтения книг Стига Ларссона и Юсси Адлер-Олсена я не ждала, что кто-то из скандинавских авторов детективов может настолько потрясти мое сознание. Но это было до того, как я добралась до книг Ю Несбё. Причем сначала я посмотрела фильм "Охотники за головами" по его одноименному роману и, скажу честно, не сильно впечатлилась. Произведение вышло местами жестокое, местами смешное, местами циничное, и, пожалуй, не похожее на все, что мне приходилось смотреть раньше, но все портил главный персонаж - очень уж несимпатичный тип вырисовывался. Видимо, читателя (я сразу перехожу к книге, потому что экранизация оказалась к ней чрезвычайно близкой. Норвежцы подошли к переносу произведения на экран настолько педантично, что я впервые не заметила особой разницы между книгой и ее экранным воплощением. Так что все заинтересованные могут выбирать то, что нравится им больше - читать или смотреть), должна подкупать безжалостная искренность, с которой он собственные недостатки и приоткрывает темные стороны своей натуры, но поскольку повествование ведется от первого лица, в этом нет особой заслуги героя - Печорин разоблачал себя еще более беспощадно.
Нет, если хотите знать, на что на самом деле способен Несбё, прочтите его детективы из серии о Харри Холе. Вот это действительно потрясающие произведения криминального жанра. Несмотря на довольно сомнительную (снова) личность главного героя, который мучается кошмарами и депрессиями, периодически уходит в запои и с завидной нерегулярностью появляется на работе, он отличается потрясающим аналитическим мышлением и способностью замечать мелочи, ускользающие даже от обычно внимательных читателей вроде меня. В общем, наконец, читая эти детективы, я не могу угадать убийцу в середине произведения, что не может не радовать. А еще Ю Несбё демонстрирует поразительную осведомленность о предмете описания, поэтому, например, из первого романа "Нетопырь", действие которого развивается в Сиднее, читатель не только узнает о том, что этот город является столицей представителей нетрадиционной сексуальной ориентации и о проблемах аборигенов, но также почерпнет много нового об их мифологии. В общем, скандинавские авторы остаются верны себе и не только развлекают, но и просвещают читателя. Поэтому с чистой совестью могу порекомендовать романы Несбё к прочтению. На настоящий момент в серии о Харри Холле вышло 9 произведений, и я очень надеюсь, что на этом автор, который, кстати, категорически отказывается признавать себя писателем и предпочитает зваться рок-музыкантом, не остановится. Кстати, группа Несбё очень популярна в Норвегии и называется "Di Derre", а еще у него есть сайт, где можно больше узнать о нем и его творчестве jonesbo.com/#!/books

@темы: Скандинавия, детективы, книги

21:32 

О прочитанном. Скандинавский детектив. Часть 2

du bist was du isst
Итак, перейдем к двум другим детективам, принадлежащим перу датского автора детективов Юсси Адлер-Ольсена. Они, как и книги Ларса Кеплера, представляют собой сериал, главными персонажами которого являются вице-комиссар криминальной полиции Копенгагена Карл Мёрк и его помощник Ассад, иммигрант из Сирии. К сожалению, не ознакомившись с историей этой серии детективов, я начала чтение со второго романа под названием "Охотники на фазанов". Впрочем, начинать читать можно с любой книги, потому что это абсолютно не мешает, но вот если вы хотите больше узнать о тайне Ассада, то тогда все же лучше читать по порядку, начиная знакомство с творчеством Адлер-Ольсена с первого романа
"Женщина в клетке"

Действие развивается в 2007 году, когда вице-комиссар Карл Мёрк становится во главе новообразованного отдела "Q", занимающегося расследованием преступлений, во время которых другие следователи зашли в тупик. В руки ему попадает дело пятилетней давности об исчезновении одного из лидеров одной из многочисленных партий Дании Мереты Люнггор, красивой, молодой и, казалось бы, не имеющей никаких врагов. Автор отлично закручивает интригу, переплетая действия настоящего с событиями то пятилетней, то пятнадцатилетней давности, при этом сохраняя постоянное напряжение и мастерски нагнетая ужас. При этом в тексте довольно часто упоминаются различные достопримечательности Копенгагена, что во время прочтения навевало мне самые приятные воспоминания о прошлогодней поездке. Да чего уж там, даже комиссариат в романе расположен напротив моего любимого парка Тиволи, неподалеку от Центрального вокзала, где нам частенько удавалось погулять или, как минимум, пересесть на свой автобус. Впрочем, о том, кто является главным злодеем, я тоже догадалась гораздо раньше остальных персонажей. Что ж, видимо в этом заключается основной недостаток любви к детективам - ход мыслей большинства авторов становится довольно предсказуем.
Однако Адлеру-Ольсену удалось успешно избежать этого в другом своем романе
"Охотники на фазанов"

Здесь он пошел совершенно другим путем. Преступники становятся известны читателю сразу, и основная трудность заключается в том, чтобы доказать причастность этих бывших учеников элитных школ, а ныне самых преуспевающих людей Дании, к совершению диких по своей жестокости и бессмысленности преступлениям. И снова автор поднимет вопросы о проблемах воспитания и жестокости родителей, делающих из детей моральных уродов, получающих удовольствие от насилия и издевательств. И этот роман, пожалуй, является еще более напряженным, чем первый, и совершенно не дает возможности оторваться, пока не будет прочитана последняя страница.
Тем удивительнее, что до сих пор не были переведены на русский два следующих романа этой серии. Но будем надеяться что это упущение скоро будет исправлено.

@темы: Скандинавия, детективы, книги

01:20 

О прочитанном. Скандинавский детектив. Часть 1

du bist was du isst
Для меня эти выходные прошли одновременно лениво и насыщенно. Просто в этот раз я позволила себе не заниматься ничем таким, чему приходится себя заставлять: гуляла, встречалась с друзьями, смотрела сериалы (про это будет отдельный разговор) и читала скандинавские детективы. Об этом и пойдет речь.
Во-первых, я поняла, что подсела на эти книги, как на наркотик, и теперь мне уже довольно трудно воспринимать немецкие, американские, английские или, тем более, итальянские детективы. Потому что разница видна, как говорится, невооруженным глазом. Взять, например, итальянские, там преступления чаще всего совершаются на почве страсти или в состоянии аффекта: вот кто-то взревновал и пырнул другого ножом или стукнул чем-нибудь тяжелым. В английских детективах все происходит утонченно и временами не без уважения к жертве, в них чаще всего кого-нибудь травят или сбрасывают со скалы, благо, что в описываемых в книгах окрестностях обычно находится какой-нибудь обрыв (вспомните, например, "Двенадцать негритят"). Про американские и немецкие трудно сказать что-то определенное, потому что намешано в них много всего иноземного.
И только скандинавские имеют обязательные характерные черты. Практически всегда преступления в них планируются на протяжении многих лет и отличаются дьявольской жестокостью, причем жертва порой не в состоянии вспомнить, чем насолила своему палачу, а тот уж десять лет как точит на нее зуб. При этом в большинстве случаев обиды убийцы проистекают из глубокого детства и в большинстве случаев бывают вызваны грубым домашним насилием или же более или менее удачно скрываемыми психическими отклонениями.
В общем, после прочтения этих произведений создается впечатление, что в Дании или Швеции нельзя выйти за порог дома, чтобы на тебя не накинулись какие-нибудь маньяки, хотя эти страны занимают одно из последних мест по уровню преступности и, могу утверждать, этого нельзя не заметить, когда там находишься. Видимо, все дело в наследовании скандинавским детективом традиций старинных саг, которые были призваны нагнать ужаса в души скучающих на протяжении долгих зим викингов и их жен с детьми.
В общем, за эти праздники я успела прочитать три детектива, потратив на каждый где-то часов до десять, а, может, и меньше. Потому что ну совершенно невозможно спать, пока не узнаешь, кто же убил Рози Ларсен

Ларс Кеплет "Гипнотизер"

Ларс Кеплер (швед. Lars Kepler) - псевдоним шведской супружеской пары Alexander и Alexandra Coelho. Роман рассказывает о гипнотизере Эрике Марии Барке, решившем покончить со своей деятельностью из-за несчастного случая, в котором он был обвинен. По просьбе главного сыщика - комиссара Йоны Линна - он вводит в гипноз мальчика, выжившего во время жуткой резни, устроенной в его доме, в которой погибла вся его семья. В результате этого сеанса гипнотизеру становятся известны такие подробности, из-за которых его жизнь, а также жизнь его близких оказывается в опасности. Помимо расследования преступления авторы анализируют проблемы в супружеской жизни Эрика и его жены Симоне, а также довольно глубоко погружают читателя в мир его психически неуравновешенных пациентов. В книге есть несколько по-настоящему жутких моментов, да и атмосферу ужаса и отчаяния авторам удается создать мастерски. Один лишь минус - я узнала, кто убийца и похититель на сто пятьдесят страниц раньше, чем главные герои, а это уже не так интригует. Ну а из плюсов можно упомянуть, что скандинавские авторы детективов очень любят писать целые серии романов о своих героях и на русский язык уже переведен второй роман пары под названием "Контракт Паганини". А еще по роману в 2012 году был снят фильм (www.kinopoisk.ru/film/582286/), который я надеюсь в ближайшем будущем дойдет и до наших широт.

А теперь пора спать. Продолжение про скандинавские детективы в следующий раз.

@темы: Швеция, детективы, книги

23:27 

Цитаты Муми-папы

du bist was du isst
Сейчас все, кому не лень, постят цитату про конец света из книги "Муми Тролль и комета", а мне захотелось вспомнить другие высказывания Муми, например, Муми-папы)

"— И ещё они ведут порочный образ жизни…
— Порочный образ жизни? Что это значит?
— Точно не знаю. Наверное, топчут чужие огороды и пьют пиво."


"У меня был родственник, который учил тригонометрию, пока у него не обвисли усы, а когда он все выучил, явилась какая-то морра и съела его. Да, и после этого он лежал в морровом брюхе, такой умненький".

"я рекомендую каждому, у кого неспокойно на душе, посмотреть на искусно сделанное водяное колесо, которое стрекочет посреди ручья"

"На следующее утро тетка Хемулихи проснулась в зверски хорошем настроении. Разбудив нас в шесть часов, она протрубила:
– Доброе утро! Доброе утро! Доброе утро! Возьмемся за дело! Сначала небольшое состязание – штопаем носки: я только что заглянула в ваши ящики. Затем в награду за усердие несколько воспитательных игр. Это так полезно. А что там у нас для укрепления здоровья?
– Кофе, – на всякий случай сказал Шнырек.
– Каша, – сказала тетка. – Кофе пьют только в старости и еще, если страдают трясучкой.
– А я знаю одного, который умер от каши, – пробормотал Юксаре. – Она попала ему в горло, и он подавился."

читать дальше

@темы: Муми-тролли, книги, цитаты

23:20 

О прочитанном

du bist was du isst
Вот знала же я, что не стоит в начале четвертого ночи/утра приступать к чтению новой главы, начинающейся со слов, "В этом году нам пришлось пережить одну смерть", тем более, что после этого сразу началось описание этой самой смерти, причем самым неаппетитным образом, из-за чего я потом еще как минимум час вертелась в кровати, вспоминая все жуткие подробности. Хотя само произведение где-то до страницы четырехсотой выглядело вполне себе безобидным, а большинство размышлений главного героя мне так и хотелось записать в блокнот и при случае цитировать. Ах да, забыла, речь идет о романе Юхана Харстада "Где ты теперь?". Главный герой - молодой человек без особых амбиций, для которого пренебрежение своими талантами и слияние с серой массой стали то ли формой протеста, то ли манифестом. Его героем является Базз Олдрин - второй космонавт на Луне. Вы о нем когда-нибудь слышали? Лично я, к собственному стыду, нет. Так вот, если верить Юхану Харстаду и Википедии, именно Базз Олддрин был инженером, спроектировавшим весь полет "Аполлона-11" на Луну, но командиром корабля и первым на Луне стал именно Нил Армстронг, как утверждает автор, по инициативе самого Базза. Подобной философии придерживается и главный герой, которого, кстати, зовут, Матиас.
Обладая необыкновенным голосом, приводящим в восторг всех, кому посчастливилось его услышать, он, тем не менее, работает садовником в крохотном цветочном магазине в одном маленьком норвежском городке, у него есть любимая девушка, которая, несмотря на 13-летний роман с ним, отказывается стать его женой, и до поры до времени лишь это омрачает мысли нашего героя, не подозревающего, что подобный подход и пренебрежение тем, что даровано судьбой, могут однажды разлучить со всеми дорогими ему людьми.
читать дальше

@темы: книги, скандинавская литература

21:45 

Новый роман У.Эко

du bist was du isst
Даже и не знала, что Эко написал новый роман, да еще на такую интересную тему, как создание фальшивки "Протоколы сионских мудрецов". Привлекает также и то, что часть действия будет развиваться в России. Вот, что пишут об этой книге в аннотации на ОЗОНе:
"Действие разворачивается почти целиком во Франции, но последствия этой интриги трагически поразят потом целый мир. В центре событий довольно скоро окажется Россия, где в 1905 году была впервые напечатана знаменитая литературная подделка "Протоколы сионских мудрецов". В романе документально рассказано, чьими усилиями эта подделка была создана. Главный герой очень гадок, а все, что происходит с ним, и ужасно, и интересно.
Автор, строя сюжет в духе Александра Дюма, протаскивает затаившего дыхание читателя по зловонным парижским клоакам и по бандитским притонам, вербует героя в гарибальдийское войско, заставляет его шпионить на все разведки и контрразведки мира, в том числе и на русскую охранку, укрощать истеричек из клиники доктора Шарко, распивать пиво с Зигмундом Фрейдом, форсить бок о бок со Свободой на баррикадах и даже участвовать в сатанинской мессе. Одновременно, как всегда, Умберто Эко выдает читателю в оболочке приключенческого романа огромный заряд знаний и идей.
"
Помню, в свое время "Имя розы" произвело на меня огромное впечатление, до "Маятника Фуко" я еще не дошла, а книга Эко "Как написать дипломную работу" действительно помогла мне сделать то, о чем написано в заголовке)) Так что жду с нетерпением появления романа в продаже (на Озоне он пока еще в предзаказах) и предвкушаю интересное чтение, чего желаю и другим поклонникам Эко.

@темы: книги

00:33 

Про злобных критиков

du bist was du isst
Попалась мне недавно на глаза в магазине книга Александра Амфитеатрова с загадочным названием, мимо которого я просто не могла пройти - «Дьявол в быту, легенде и в литературе Средних веков». Книга на самом деле довольно любопытная, с большим количеством отсылок к различным мифологическим, литературным, историческим и художественным источникам. Причем, как указал автор в самом ее начале, подходит он к этой, прямо скажем, нелегкой проблеме всестороннего анализа главного представителя вселенского зла с материалистической точки зрения. То есть объясняет, почему раньше такого героя как Сатана не существовало в принципе, почему одним он являлся в образе змея, другим – дракона, третьим – мальчика- негритенка. В общем, версия исключительно наукообразная, демонстрирующая абсолютное неверие автора в предмет своего описания. Что, однако, не делает ее от этого менее ценной и интересной, так что я спокойно могу порекомендовать эту книгу всем, кто интересуется данной темой – что-нибудь полезное все равно найдете.
читать дальше

@темы: книги, рецензии, сверхъестественное

Мое кино

главная