Блин, я даже не знаю, как выглядит тот, который тебя интересует, а ты хочешь, чтобы я не молчала Ну, фоток Джеймса-то я много перевидала за последние месяцы. На тумблере пасусь постоянно
Вот, он в "Начале" мистера Имса играл, главного вора) Мордастенький такой) А "Грозовой перевал" 2009 года, он там Хитклифа сыграл, вообще не его типаж. Да и сам фильм, хоть и версия ВВС, очень сильно отошел от книги, а я "Грозовой перевал" слишком сильно люблю, чтобы над ним так глумились. Вот страница с Кинопоиска www.kinopoisk.ru/level/1/film/415287/
Эх... всегда все лучше объяснять на примерах )) Точно! Мне этот "Грозовой перевал", как нож по сердцу. Ну, так же, как и "Гордость и предубеждение" с Кирой Найтли. Поубивала бы создателей
Ыы ))) А я «Гордость и предубеждение» не настолько хорошо помню (во всяком случае, не как «Джен Эйр» — там у меня во время фильма в голове то и дела всплывали цитаты ), но все равно мне фильм как-то не очень... А «Грозовой перевал» я не смотрела. И книгу не люблю, кстати. Ну, не то чтобы не люблю, но герои вызывают у меня непреодолимое желание переубивать их всех сразу и поскорее.
У меня как раз наоборот. "Джейн Эйр" собираюсь перечитать, потому что почти не помню подробностей, а "Гордость и предубеждение" и "Грозовой перевал" почти наизусть помню и перечитываю примерно раз в два года. На этой неделе у меня как раз был период "Грозового перевала", все перечитала и посмотрела, теперь точно отпишусь по поводу обеих экранизаций, а то меня прямо разрывает
Когда ты успеваешь столько всего смотреть? ) «Джен Эйр» я, помню, как-то взяла в библиотеке на английском. Для практики. Выяснила, что помню чуть ли не наизусть, поэтому понимаю все без перевода, и в словарь лазать не надо.
Выяснила, что помню чуть ли не наизусть, поэтому понимаю все без перевода, и в словарь лазать не надо. Вот и у меня так с "Грозовым перевалом", села смотреть на английском и чуть ли не вместо героев говорила)))
Друзья хихикали, а народ вокруг оглядывался. Представляю))) Я так как раз на "Голодных играх" все объясняла друзьям. Потом увидела, что люди стали коситься, и заткнулась)) Недавно прочла анекдот в тему: "В аду есть отдельное место для тех, кто говорит в кино и театре"
Я сама этого очень не люблю и стараюсь никогда не делать. Если и говорю, то очень тихо и прямо в ухо сидящему рядом человеку. Но тут моя душа не вынесла
Знаю такое ))
А где здесь объект твоего интереса? *)
Знаю такое ))
Ху из Роберт Дагли?
Блин, я даже не знаю, как выглядит тот, который тебя интересует, а ты хочешь, чтобы я не молчала
Дадли, то есть, из "Королевы-девственницы", промахнулась мимо клавиш)
Хотя лицо смутно знакомое. Где я могла его видеть?
"Грозовой перевал" - не-а... а что за версия?
А "Грозовой перевал" 2009 года, он там Хитклифа сыграл, вообще не его типаж. Да и сам фильм, хоть и версия ВВС, очень сильно отошел от книги, а я "Грозовой перевал" слишком сильно люблю, чтобы над ним так глумились. Вот страница с Кинопоиска www.kinopoisk.ru/level/1/film/415287/
А-а, ну да... А мне там другой товарищ понравился. ))
Да и сам фильм, хоть и версия ВВС, очень сильно отошел от книги, а я "Грозовой перевал" слишком сильно люблю, чтобы над ним так глумились.
Вот, тогда ты понимаешь, почему мне не понравилась «Джейн Эйр»... *)
Тебе, наверное, Джозеф Гордон-Левитт понравился
s016.radikal.ru/i334/1010/73/2ee6c51024d7.jpg
Вот, тогда ты понимаешь, почему мне не понравилась «Джейн Эйр»... *)
Понимаю... но только теперь, когда ты параллель провела)))
Да )) как ты угадала?
Понимаю... но только теперь, когда ты параллель провела)))
Эх... всегда все лучше объяснять на примерах ))
Я умею читать мысли
Эх... всегда все лучше объяснять на примерах ))
Точно! Мне этот "Грозовой перевал", как нож по сердцу. Ну, так же, как и "Гордость и предубеждение" с Кирой Найтли. Поубивала бы создателей
А я «Гордость и предубеждение» не настолько хорошо помню (во всяком случае, не как «Джен Эйр» — там у меня во время фильма в голове то и дела всплывали цитаты
А «Грозовой перевал» я не смотрела. И книгу не люблю, кстати. Ну, не то чтобы не люблю, но герои вызывают у меня непреодолимое желание переубивать их всех сразу и поскорее.
«Джен Эйр» я, помню, как-то взяла в библиотеке на английском. Для практики. Выяснила, что помню чуть ли не наизусть, поэтому понимаю все без перевода, и в словарь лазать не надо.
Вот и у меня так с "Грозовым перевалом", села смотреть на английском и чуть ли не вместо героев говорила)))
А я и говорила!
Друзья хихикали, а народ вокруг оглядывался.
Представляю))) Я так как раз на "Голодных играх" все объясняла друзьям. Потом увидела, что люди стали коситься, и заткнулась))
Недавно прочла анекдот в тему: "В аду есть отдельное место для тех, кто говорит в кино и театре"
Как я тебя понимаю! Иногда так распирает, что никак не сдержаться))