I'll fill you up with a new kind of glamour
I'll make you frown with a true kind of tremor
I'll lift you up 'cause my God's just arisen
I'll take you down to my own private prison

I'll fill you up with the breath of the rotten
I'll bring you down to the lost and forgotten
I'll wrap you up in the sweetest apparel
I'll make you frown with a view down the barrel



URL
du bist was du isst
Хороший повод возвращения из небытия - сбыча одной из мечт. Сегодня до меня, наконец, добрался, купленный в Фанко Шерлок со скрипкой, которого я ждала почти три месяца. Ура, ура!!!


Будет компания моим Суперам и Дайнерис)





du bist was du isst
Всех моих друзей и читателей с Новым годом! Пусть у вас сбудется всё, что вы загадаете в эту ночь!
И путсь одна из праздничных картинок будет слегка шизофреничной)



@темы: новогоднее

01:10

du bist was du isst

Перевод одной показавшейся мне очень интересной статьи о новой книге герра Линдеманна.

Оригинал здесь http://bazonline.ch/kultur/buecher/Der-Unverstandene/story/19402934

НЕПОНЯТЫЙ



Тиль Линдеманн,
вокалист группы «Раммштайн», опубликовал колдовской сборник стихотворений. Мы в
гостях у художника, который, кажется, выпал из своего времени.


Наша цивилизация – это лишь лак, покрывающий тонким слоем древнюю
анархию, так считают многие. И когда этот слой ломается, к нам может прийти грозный
Линдеманн, если у него, конечно, будет желание. Эта угроза постоянно нависает в
воздухе во время концерта Раммштайн, на
который собирается десять тысяч человек. И Тиль Линдеманн – вокалист в этой
пользующейся самой дурной славой металл-группе.


Фактически Линдеманн кажется раненым воином из романа Гриммельсгаузена
«Похождения Симплициссимуса», рассказывающим о битвах и сражениях 1630-го года.


«Большая часть моих стихотворений могла бы быть написана

пару столетий назад», - говорит он, разговаривая очень тихо. Встреча проходит в
холле недалеко от Александр Плац. Он одет в желтые мешковатые галифе, у него обесцвеченные
волосы, спрыснутые лаком, и кольца в бровях над светло-голубыми глазами. Лицо
слегка одутловатое. Он крупный, но не такой, как ожидалось.


читать дальше

@темы: Rammstein, Till Lindemann

du bist was du isst
Авторы детективных романов очень любят убивать главных персонажей своих произведений, ну, или притворяться, что убивают. Прошли через это и А. Конан Дойл со своим Шерлоком Холмсом, и Б. Акунин с Фандориным (как же я тогда за него переживала), и вот дошла очередь до Харри Холе, персонажа серии романов норвежского писателя Ю Несбё. Уж как автор над ним издевался: и сводил с ума преследующими его призраками любимых людей, и разлучил с возлюбленной, и лишил фаланги пальца в «Снеговике», и наградил шрамом во всю щеку в «Леопарде», так и этого ему показалось мало.
И если Дойл и Акунин придали хоть сколько-нибудь романтический ореол мнимой гибели своих персонажей, то Несбё вновь решил не церемониться с Харри, и не только заставил читателя поверить в то, что сыщик мертв, но и что его трупу предстоит быть обглоданному крысами, вернее, одной крысой, постоянно вертящейся на месте преступления. А ведь только недавно он каялся в том, что погорячился с описанием сцен убийств в романе «Леопард», и вот - снова здорово! Причем сцены убийств в следующем за ним «Призраке», где как раз расправились с несчастным Харри, ничуть не уступают жестокости «Леопарда», да еще и осуществляются по законам русских урок из Южной Сибири. Видимо, для создания особого колорита.
В общем, претензия у меня к любимому автору: нельзя так поступать с впечатлительными читателями, потому что я уже готова была посыпать голову пеплом и справлять тризну по невинно убиенному Харри Холе, если бы не попавшая на глаза новость о том, что буквально за две недели до того, как я дочитала девятый роман серии, Ю Несбё выпустил новую книгу, из аннотации к которой следует, что главный персонаж жив, но находится в коме. Но раз есть роман и нераскрытые убийства, значит, Харри Холе, который понял, что является в первую очередь полицейским, а затем уже мужчиной, приемным отцом и просто гражданином, придется вернуться с того света и разоблачить злодея.
Кстати, ход с мнимым убийством оказался успешным – новый роман «Полиция» разошелся невиданными прежде в Скандинавии тиражами (после трилогии Стига Ларссона, разумеется). А я теперь с нетерпением жду его перевода хоть на один из доступных моему пониманию языков, но на английский его переведут не раньше сентября, так что, видимо, пока можно расслабиться.

@темы: книги, Ю Несбё, детективы

du bist was du isst
Как знают мои постоянные читатели, я серьезно подхожу к своим увлечениям: то есть если понравится мне писатель, то читаю все его произведения, понравится песня - переслушаю все альбомы исполнителя, а уж если полюбится актер - придется смотреть всю фильмографию (ну, или почти всю, если уж совсем в трэше снимался). В общем, фильмографию Тиля Швайгера я изучаю уже давно и упорно, и вот, наконец, очередь дошла до фильма "Бронежилет". Не самый известный фильм Швайгера и после его просмотра я поняла, почему. Потому что гордиться съемками в подобном произведении невозможно. Вероятно, именно унылость сюжета и общего исполнения подвигла в итоге Швайгера на съемки "Ангела-хранителя" и дала ему возможность реабилитироваться в глазах поклонников. Потому что в "Бронежилете" Швайгер фактически играет ту же роль - телохранителя. Правда, завязка сюжета сильно отличается от "Ангела-хранителя". Здесь все начинается с того, что персонаж Швайгера по имени Джон Ридли, будучи лучшим из телохранителей, оставляет без присмотра своего клиента, губернатора США, в результате чего она (то есть, губернатор) погибает у него на глазах. При этом наемный убийца по фамилии Максвелл смеется демоническим смехом и, дав Ридли по физиономии, скрывается в неизвестном направлении, чтобы затем, три года спустя нанять его уже для охраны собственной жизни. "Кто станет охранять меня лучше того, кто хочет убить?" - вопрошает убийца, и персонаж Швайгера не знает, что ему ответить. При этом он брезгливо морщится, как вероятно, и сам актер, которому пришлось ввязаться в это гиблое дело, но честно с немецкой надежностью отрабатывает свои деньги.
В итоге, фильм превращается в набор набивших оскомину штампов и чудовищных ляпов. Смертельно больной убийца внезапно становится сентиментальным, и готов сам лечь под пули, потому что не может добиться прощения от дочери, которую бросил много лет назад, злейшие враги становятся едва ли не лучшими друзьями, когда Максвелл спасает жизнь своему телохранителю. Не обошлось и без бывшего однополчанина, с которым герой Швайгера служил то ли в Афганистане, то ли в другой горячей точке. Причем этот однополчанин владеет роскошной виллой в пригороде Барселоны, которая по оформлению вполне бы сошла за логово Мартовского Зайца из "Алисы в Стране чудес", по крайней мере, веет от нее именно таким кэролловским безумием. Здесь вам и розовая подсветка памятников из папье-маше, и китайские фонарики над расставленными вдоль стен рыцарскими латами, и тайная вечеря по соседству с Элвисом! После этого даже не хочется вспоминать о крутых наемных убийцах, стреляющих куда угодно, но только не в свою жертву, и о патологически злобном сопернике главного героя, и о намечающемся романе Ридли с дочерью Максвелла. Очень и очень печальное зрелище, в котором Швайгеру сниматься ну совсем не к лицу, все же фильм 2007 года выпуска и человеку, имеющему за плечами столько замечательных ролей не стоит позориться в таком убогом кино.

@темы: кино, рецензии

du bist was du isst
В свое у нас время были популярны книги о психологии иностранцев типа "Эти странные... итальянцы, французы, датчане, шведы, немцы и далее до бесконечности". В них с юмором от лица неместных жителей рассказывалось о национальном менталитете представителей различных народностей. Книжки были маленькими, карманного формата, легко читались и быстро забывались, однако представляли собой отличное средство для неутомительного расширения кругозора, однако писались иностранцами, преимущественно европейцами, взгляд которых несколько отличается от взгляда среднего россиянина. Поэтому их удивляло то, что нам кажется вполне себе обыденным, и наоборот.
И вот недавно я обнаружила на прилавке книжного магазина книгу "Швеция & шведы", написанную нашей бывшей соотечественницей Катей Стенвалль. Книга написана легким языком с отличным чувством юмора и с поправкой на наши реалии, то есть повествование ведется от лица человека, проведшего детство и юность на просторах нашей необъятной Родины и потому подмечающего то, что осталось бы вне поля зрения какого-нибудь, например, англичанина или датчанина, имеющих много общего в мировоззрении.
Причем книга будет полезна не только тем, кто всерьез связывает свое будущее со Швецией или работает со шведскими партнерами, но и тем, кто просто планирует туристическую поездку в эту страну. Потому что для меня, например, стало откровением, что шведские официанты, оказывается со всеми ведут себя довольно высокомерно и надменно, а не только со мной, потому что я заказала всего лишь десерт и чай. Оказывается, у них, шведских официантов и прочего обслуживающего персонала, так принято. Все профессии важны и нужны, все люди равны и никто не обязан вам улыбаться или как-нибудь иначе выражать свою радость по поводу вашего посещения их ресторана. Шведский официант работает как шведская техника - он исполнителен и безэмоционален. И, как пишет, автор, даже большие чаевые едва ли что-то изменят в его отношении к вам.
Еще из книги можно узнать, что шведы никогда и никому не дают советов. Причем относится это не только к бытовому общению, но и, например, к магазинам. То есть если вы спросите у продавца, есть ли в магазине такой-то товар такой-то марки, никто не скажет вам, что есть такой же, но с перламутровыми пуговицами. Вам честно ответят, что его нет, а дальше думайте сами, ищите сами. временами это достигает маразма, потому что даже люди, к которыми вы обращаетесь за советом, например, врачи, первым делом спросят вас, что вы сами думаете о своем состоянии, какой диагноз могли бы себе поставить и как хотели бы лечиться. Дальше они, конечно же постараются вас убедить, что вы можете ошибаться (если это действительно так), но подобная постановка вопроса заставляет задуматься многих наших бывших соотечественников о компетентности врача (местным к такому не привыкать).
На самом деле, в этой книге масса любопытной информации, пересказывать которую не имеет смысла. Книга есть в продаже, и те, кто заинтересуется, всегда могут найти ее в интернет-магазинах. А у меня на очереди "Германия & немцы")

@темы: книги, иностранцы

du bist was du isst
Поскольку, несмотря на приближение сезона отпусков, работы у меня все больше, а времени все меньше, придется перейти на краткие обзоры прочитанного и просмотренного.
Итак, из самых свежих впечатлений от посещения кинотеатров.

Педро Альмодовар "я очень возбужден"

Я очень люблю Альмодовара. Во-первых, за его неиисякаемое чувство юмора и жезнелюбие, которое он передает персонажам своих фильмов, и поэтому после их просмотра на душе всегда легко, какие бы тяжелые темы не затрагивала картина. Во-вторых, за его неиссякаемую любовь к женщинам. Это поразительно, но каждый раз я убеждаюсь в том, что Педро - один из немногих режиссеров, который несмотря на свою гомосексуальность, всегда изображает женщину прекрасной героиней не обязательно прекрасной истории, всегда отдает ей пальму первенства, как самой умной, самой находчивой и наиболее всех остальных персонажей заслуживающей счастья. Поэтому даже страшненькие актрисы в его фильмах выступают словно королевны)
Однако в своем последнем произведении Альмодовар решил не поднимать серьезных тем и никого не пугать, даже несмотря на то, что в основе сюжета лежит происшествие на борту самолета, которое вполне может закончиться авиакатастрофой. Впрочем, персонажей это мало беспокоит, и они, вооружившись лозунгом: "Пренебречь! Вальсируем!", ударяются во все тяжкие. Правда, касается это исключително пилотов и пассажиров первого класса, поскольку эконом-класс, накачанный мышечными релаксантами, спит и не принимает участие в действии.

В итое получается разудалая комедия о том, что случается, если смешать наркотики с алкоголем и составить экипаж преимущественно из представителей нетрадиционной сексуальной ориентации. И вот тут-то для меня возник не совсем приятный момент. Причем не потому, что я плохо отношусь к геям, а исключительно потому, что в этом фильме они были самым настоящим сексуальным большинством. При этом настойчиво повт орялась мысль о том, что любой натурал легко может стать гееем, стоит ему только захотеть.

Не очень хочется проверять данную теорию на себе (хотя нам в России со сложившимся процентным соотношением между М и Ж, можно сказать, сам Бог велел))), но как-то коробит от того, что мужчины заглядываются друг на друга, а женщине под 40 приходится буквально изнасиловать случайного попутчика, чтобы, наконец, лишиться девственности.

В общем, если ничего не имеете против веселого и совсем не отягощенного моралью зрелища, смело отправляйтесь на просмотр. Потому что невзирая на обилие юмора ниже пояса, фильмы Альмодовара - это всегда ярко, красочно и жизнеутверждающе, словно танец под звук кастаньет.

"Легенда №17"
Очередной биографический опус, созданный отечественными кинематографистами, на этот раз посвящен Валерию Харламову, пожалуй, величайшему из советских хоккеистов, так трагически нелепо погившему на взлете карьеры. И пусть создатели безбожно переврали историю, поменяли местами события, даты и имена, фильм все равно оставляет приятное впечатление. Конечно, для этого надо отвлечься от топорной работы сценаристов по манипуляции зрительским восприятием, которые едва ли не грубо обозначают: "вот в этом месте вы у нас заплачете, в этом улыбнетесь, а здесь мы пустим смех сквозь слезы". оэтому мне, из духа протеста, хотелось плакать и смеяться совсем в других местах.

Кстати, на эту тему отлично высказались участники горячо любимого мной "квартета И" в спектакле "О чем говорят мужчины":
читать дальше

Хотя, если быть честной, фильм можно смотреть вообще без эмоций, особенно если знаком с настоящей историей советского спорта, которая. как и вся жизнь нашего народа, гораздо трагичней всех отечественных фильмов последних лет разлива, хотя, может, и лишена присущего ему надрыва и пафоса.

Из актеров хотелось бы отметить исполнившего главную роль красавца Данилу Козловского и Олега Меньшикова в роли тренера ЦСКА Тарасова. Первый уже давно доказал свою состоятельность, благодаря чему его заметили и разборчивые голливудские продюссеры, а говорить о таланте олега Меньшикова уже давно считаю излишним. Вот и здесь его персонаж одновременно жесток и трагичен, трогателен и величественен. А еще этот фильм заслуживает просмотра уже потому, что в нем нет ни Безрукова, ни Куценко! Не то, чтобы я их сильно не любила, но в организме наблюдается явный передоз от их присутствия.
Подводя итог, скажу, что не вижу смысла рекомендовать данный фильм: те, кто хотел его посмотреть, давно уже это сделали. и мне он тоже скорее понравился, чем нет, но я могшу понять и тех, кто его критиковал. Так что, думайте сами.


@темы: кино

du bist was du isst
После первоначального отказа продолжать сериал "Убийство", канал АМС все же внял пожеланиям зрителей или уговорам сценаристов и других заинтересованных лиц, и пару месяцев назад анонсировал выход новых серий 3 сезона на 2 июня этого года. Как сообщалось ранее, место у руля займет Стивен Холдер (Юэль Чиннаман), а героиня Мирэй Инос - Сара Лунд уйдет на более спокойную работу. Однако убийство, которое придется расследовать Холдеру, заставит его обратиться за помощью к бывшей напарнице, для которой интерес в работе будет вызван также появлением ее прошлой любви (прямо как в третьем сезоне датского сериала. Впрочем, сомневаюсь, что кто-то в американской версии сможет переплюнуть харизматичного Чиннамана. Однако, поживем-увидим).
А пока АМС предоставил на суд страждущей публики фотографии со съемок второго эпизода.

1. Стивен Холдер надел костюм, а ведь когда-то в его гардеробе не было даже приличного пиджака! Надеюсь, что мужчина слева - не тот самый возлюбленный из прошлого) Кстати, как пишут на сайте, зовут этого персонажа Карлом


читать дальше

@темы: сериалы, Joel Kinnaman, the Killing

du bist was du isst
А между тем в Финляндии компания дизайнерской мебели Artek заключила договор с АО Moomin Characters Lt и приступила к выпуску мебели с горячо любимыми мной муми-троллями. Пока это выглядит очень по-детски, но, надеюсь, в перспективе дойдет очередь и до мебели для взрослых)


@темы: мебель, муми-тролль

du bist was du isst
Весна на уездной улице

Парню -
слово душевное нужно.


В. Маяковский. Хулиган

Жизнь главного героя — того самого хулигана в исполнении В. Маяковского — была полна невзыскательных радостей: посидеть в кабаке за рюмкой чая или чего покрепче, увести девушку из-под носа у знакомого или отнять стакан семечек у какого-нибудь слабака. Жил себе хулиган, не зная печали и не задумываясь о завтрашнем дне. Хотя, может, и задумывался, когда бродил по улицам подобно одинокому демону с картин Михаила Врубеля, не находя себе друзей среди местной шпаны. Но все изменилось, когда явилось ему наваждение в лице новоприбывшей молодой учительницы, приехавшей в глушь, чтобы нести местным жителям умное, доброе, вечное.

И вот уже нет вчерашнему буяну покоя, потому что за каждым столбом мерещится ему лик возлюбленной и ее тонкий, шелками схваченный стан, а стены классной комнаты стали ему милее трактира. Только вот учительница не сдается и в ответ на написанное в тетрадке признание в любви, рвет ее в клочья и, указав на дверь, заявляет: «Вы пьяны, и я прошу вас больше в таком виде в класс не появляться». Вернее, заявила бы, будь в то время звуковое кино.

читать дальше

@темы: кино, Маяковский, рецензии

du bist was du isst
Ждем-с 5 мая)


du bist was du isst
ИГРА НА ЧЕТВЕРЫХ

Одна из рецензий на этот фильм называлась «Судьба бьет четырех одним ударом», и, пожалуй, эту фразу можно было бы сделать его слоганом. В оригинале фильм называется «Любить тебя вечно», и в этом кроется грустная ирония – ведь никому из персонажей этого любовного квартета не удается любить вечно. Потому что в мире нет ничего вечного. Именно об этом напоминает Сюзанна Бир, которая, несмотря на приверженность манифесту «Догмы», осталась верна себе и сняла очень женское кино о любви и семье, о том, какими хрупкими являются все отношения и насколько безжалостна реальная жизнь, о которую клятвы в вечной любви бьются, словно хрустальные бокалы о каменную стену.
Счастье молодой пары Йоакима и Сесиль было разрушено в один момент, когда Йоаким оказался под колесами автомобиля, навсегда оставившего его парализованным. Но в этот момент дала трещину и счастливая семейная жизнь Марии, оказавшейся за рулем злосчастной машины. Терзаемая чувством вины, она сама заставила мужа, работающего врачом в больнице, куда доставили Йоакима, утешать несчастную Сесиль и тем самым невольно подтолкнула его к супружеской измене.
Синопсис истории, на первый взгляд кажущейся такой простой и типичной для мыльной оперы средней руки, на деле оборачивается сложном и запутанным сюжетом, в котором, как зачастую в реальной жизни, нету правых и виноватых, словно Бир своим произведением шлет привет бергмановским «Сценам из супружеской жизни». У каждого героя своя правда. И благодаря правилам «Догмы», по которым актеры должны не четко придерживаться сценария, а лишь пытаться наиболее правдоподобно передать эмоции персонажей, зритель оказывается полностью погруженным в атмосферу фильма и не способен оставаться равнодушным к происходящему. Реальность происходящему добавляет и псевдодокументальная манера съемки.
Паприка Стайн и Мадс Миккельсон более чем убедительны в роли Мари и Нильса, счастливой семейной пары средних лет, воспитывающей троих детей, которые в попытке искупить свою вину, разрушают то, что казалось прочным и нерушимым.
читать дальше

@темы: кино, рецензии

du bist was du isst
Признаюсь честно, после прочтения книг Стига Ларссона и Юсси Адлер-Олсена я не ждала, что кто-то из скандинавских авторов детективов может настолько потрясти мое сознание. Но это было до того, как я добралась до книг Ю Несбё. Причем сначала я посмотрела фильм "Охотники за головами" по его одноименному роману и, скажу честно, не сильно впечатлилась. Произведение вышло местами жестокое, местами смешное, местами циничное, и, пожалуй, не похожее на все, что мне приходилось смотреть раньше, но все портил главный персонаж - очень уж несимпатичный тип вырисовывался. Видимо, читателя (я сразу перехожу к книге, потому что экранизация оказалась к ней чрезвычайно близкой. Норвежцы подошли к переносу произведения на экран настолько педантично, что я впервые не заметила особой разницы между книгой и ее экранным воплощением. Так что все заинтересованные могут выбирать то, что нравится им больше - читать или смотреть), должна подкупать безжалостная искренность, с которой он собственные недостатки и приоткрывает темные стороны своей натуры, но поскольку повествование ведется от первого лица, в этом нет особой заслуги героя - Печорин разоблачал себя еще более беспощадно.
Нет, если хотите знать, на что на самом деле способен Несбё, прочтите его детективы из серии о Харри Холе. Вот это действительно потрясающие произведения криминального жанра. Несмотря на довольно сомнительную (снова) личность главного героя, который мучается кошмарами и депрессиями, периодически уходит в запои и с завидной нерегулярностью появляется на работе, он отличается потрясающим аналитическим мышлением и способностью замечать мелочи, ускользающие даже от обычно внимательных читателей вроде меня. В общем, наконец, читая эти детективы, я не могу угадать убийцу в середине произведения, что не может не радовать. А еще Ю Несбё демонстрирует поразительную осведомленность о предмете описания, поэтому, например, из первого романа "Нетопырь", действие которого развивается в Сиднее, читатель не только узнает о том, что этот город является столицей представителей нетрадиционной сексуальной ориентации и о проблемах аборигенов, но также почерпнет много нового об их мифологии. В общем, скандинавские авторы остаются верны себе и не только развлекают, но и просвещают читателя. Поэтому с чистой совестью могу порекомендовать романы Несбё к прочтению. На настоящий момент в серии о Харри Холле вышло 9 произведений, и я очень надеюсь, что на этом автор, который, кстати, категорически отказывается признавать себя писателем и предпочитает зваться рок-музыкантом, не остановится. Кстати, группа Несбё очень популярна в Норвегии и называется "Di Derre", а еще у него есть сайт, где можно больше узнать о нем и его творчестве jonesbo.com/#!/books

@темы: книги, Скандинавия, детективы

du bist was du isst

В мае в почтовых отделениях Финляндии появятся марки с муми-троллями, а некоторые из них можно заказать уже сейчас через интернет-магазин verkkokauppa.posti.fi/PublishedService?file&pag... Эх, хотелось бы...

@темы: муми-тролли

du bist was du isst
1. Избегай музеев.
Совет может показаться абсурдным, но давайте подумаем: когда ты находишься в чужом городе,не интереснее было бы узнать его настоящее, чем его прошлое?
Люди чувствуют себя обязанными ходить по музеям, потому что им с детства прививали этот способ соприкосновения с культурой. Конечно, важно ходить в музеи, но ты должен знать, что ты хочешь увидеть, иначе ты будешь покидать их с чувством, что ты увидел пару очень важных вещей для своей жизни, но сам не знаешь каких.

А вот мне этот совет абсурдным совсем не кажется. Может, все дело в том, что картинные галереи нагоняют на меня дикую тоску и я устаю от походов по ним словно шахтер, отпахавший 12-часовую вахту? Но как бывалый путешественник могу посоветовать идти или в уникальные музеи, которые вы вряд ли найдете за пределами посещаемого города (как, например, Музей секса в Амстердаме. Не то чтобы я так сильно интересовалась достижениями в этой области, но побывать в Амстердаме и не зайти в этот музей, который работает на 10 или 11 вечера и удачно располагался почти напротив нашего хостела, было просто грешно), или если вас очень интересует тема представленной экспозиции (есть за мной слабость к мрачному европейскому Средневековью и закономерно (?) вытекающая отсюда любовь к музея пыток, а также различным горгульям и прочей нечисти. Особо приветствуется натуралистичность и возможность все потрогать, как, например, в Вене, или в парке развлечений Бабельсберга, или же в городке Чески-Кумлов).

2. Ходи в бары.
Именно там можно увидеть жизнь города. Я не имею ввиду дискотеки, а те места, где встречаются местные, пьют, говорят о Боге и вселенной и всегда открыты для беседы. Просто купи себе газету, сиди с ней и наблюдай за приходящими и уходящими. Если кто-то затевает разговор, вступай в него, если даже тема покажется неинтересной. Ты не увидишь красоту дороги, если будешь смотреть на неё через приоткрытую дверь.

В силу природной застенчивости всегда избегаю ходить по барам в одиночестве. Причем меня не столько пугает перспектива общения с аборигенами, сколько страх языкового барьера, преодолевать который в некоторых странах для меня просто нереально в силу полного незнания языка или весьма скудного им владения.

3. Будь открыт.
Лучшими гидами являются местные. Они всё знают, гордятся своим городом, но не работают на агентство. Просто выходи на улицу, выбирай человека, задавай ему вопрос типа: как пройти? Если это не удастся с первым, получится со вторым, и тогда, я уверяю, ты найдёшь замечательное сопровождение на целый день.

В некоторых странах можно даже ни о чем не спрашивать: люди там настолько отзывчивы, что придут на помощь, едва увидев ваше растерянное выражение лица. А уж если повезет, то действительно не просто расскажут, как пройти до нужного места, но еще и поделятся парой интересных историй о своем городе. В первую очередь это относится к Дании. Ни в одной стране мира я не встречала такого внимания к туристам. А уж когда датчане узнавали, что мы из России, то вообще стремились показать все самое лучшее, что есть в их стране. До сих пор с благодарностью вспоминаю двух смотрителей из музея в замке Фредериксборг, которые показали нам все экспонаты, связанные с историей взаимоотношений Дании и России, а также пожилую переводчицу с русского, которая с удовольствием пообщалась с нами по-русски и рассказала о своих поездках в Архангельск и Москву.
В Италии ваши шансы на местных гидов возрастут, если вы являетесь женщиной - итальянцы те еще дамские угодники. В Венгрии вам будут очень рады помочь, но в силу того, что по-английски они почти не говорят, все объяснения могут оказаться бесполезными.


читать дальше

@темы: путешествия

du bist was du isst
Следующий учебник, на который следует обратить внимание хотя бы в силу его доступности в магазинах городов, далеких от Москвы и Питера, а также наличествующий в сети и интернет-магазинах - это книга Хохловой и Берген под названием "Шведский язык. Самоучитель для начинающих".

Плюсом данного учебника является большое число диалогов на современном шведском, сопровождающихся аудиозаписями. Поэтому даже просто слушая их вы не только привыкнете к своеобразному звучанию шведского языка, но и начнете непроизвольно копировать правильные интонации в собственной речи (по крайней мере мне такое прослушивание принесло больше пользы, чем весь вводно-фонетический курс Масловой-Лашанской).
Да и сама структура учебника неплоха: каждый урок начинается с диалога, за которым следует список слов и выражений к тексту, а затем грамматический блок. А вот потом уже упражнения, качество и количество которых оставляет желать лучшего. На мой взгляд их недостаточно ни для закрепления грамматических правил, ни для запоминания лексики. В общем, это основная проблема выпускаемых в России учебников шведского - мало практики. А ведь именно благодаря упражнениям навыки переходят в привычки.
Вывод: учебник неплох, но, если не заниматься зубрежкой слов (причем, обязательно с артиклями), то в скором времени у вас возникнет ощущение, что вы топчетесь на месте и кроме приветствия ничего особо сказать не можете. По крайней мере именно так я ощущала себя в Швеции после полугода занятий по данному самоучителю.

Но не только по нему.
Однажды в одном из интернет-магазинов мне попался на глаза "Самоучитель шведского языка" Елены Жильцовой.

К сожалению, у меня не было возможности пролистать книгу, иначе я бы вряд ли стала ее приобретать. Вообще создается впечатление, что это и не самоучитель вовсе, а что-то вроде путеводителя и разговорника. В ней содержится много достаточно интересной страноведческой информации, много места уделяется описанию различных грамматических правил, есть длинные списки слов, но вот отрабатывать всю эту ценную информацию совершенно не на чем. То есть упражнения, конечно, есть, но их просто катастрофически мало.
Вывод: если вы не обладаете фотографической памятью Лисбет Соландер, то вам либо придется бездумно заучивать длинные списки слов, не совсем понимая, как их применять на практике, либо отложить это пособие до лучших времен, например, до поездки в Швецию.

@темы: шведский язык

du bist was du isst

В прошлые выходные я можно сказать силой затащила подругу на просмотр фильма "Тепло наших тел", чего она мне, наверное, до сих пор не может простить, потому как весь сеанс он только и бормотала что-то вроде "Ну и хрень")) Что ж, мое мнение об этом фильме не столь беспросветно. И, подозреваю, в первую очередь потому, что я перед просмотром ознакомилась с первоисточником, а именно с одноименным романом Айзека Мариона. Книгу, конечно, шедевром не назовешь - это что-то вроде "Сумерек", но только про зомби - однако читается легко и быстро. Так что, если захочется отвлечься и убить часа три свободного времени - это не самое плохое средство.
Другое дело, что сама идея представить зомби в роли героя-любовника выглядит несколько беспомощной. Все-таки все мы помним, что зомби - это ходячие трупы, местами даже разлагающиеся и дурно пахнущие, да плюс еще ко всему не способные разговаривать, а в пищу употребляющие преимущественно человеческие мозги. В силу этого уже сам слоган фильма о том, что зомби - это новые вампиры, показался мне несколько самонадеянным.
Внушает сомнение и жанр киноленты - комедийный триллер. Конечно, многие триллеры веселили меня тупостью сюжета, но выдавать сопливую мелодраму про любовь девочки и зомби за комедийный триллер кажется мне не очень честным.
Впрочем, зрителей это, похоже, мало расстроило. Видимо, к просмотру готовилась только я. Аудитория, большую часть которой составляли подростки лет 15-17, громко грызли поп-корн и в голос ржали над косыми и кривыми зомби. Признаюсь, некоторые моменты меня тоже рассмешили. Особенно реплика подруги главной героини, которая сказала: "я, конечно, понимаю, апокалипсис и все такое, нормальных парней мало, но встречаться с трупом...". Гыг! Как же мне это напомнило наши дни. В общем, порадовало только одно, что у нас все не настолько плохо и мы не отправляемся на кладбище в поисках бойфрендов.
Впрочем, я обещала рассказать о положительных моментах фильма. А из них в первую очередь хочется отметить потрясающий саундтрек, который, к сожалению, до сих пор отсутствует в сети. Впрочем, при желании песни можно найти по-отдельности.
Кому-то может прийтись по душе Николас Холт, который в роли ходячего мертвеца смотрелся очень гармонично и, видимо, именно по этой причине меня совершенно не привлек. А вот кто раздражал, так это главная героиня в исполнении Терезы Палмер, которая словно решила посоперничать с Кристен Стюарт в количестве времени, которая она проведет с открытым ртом. Временами мне казалось, что на экране расхаживает Бэлла Свон, перекрашенная в блондинку (в этом можно убедиться только посмотрев трейлер).
В общем, получилось средненькое кино, которое отчаянно пытается отбить пальму первенства у "Сумерек", но едва ли это сделает. Потому что у нас с подругой в момент поцелуя главных героев возник лишь один вопрос: "Чистят ли зомби зубы?".

@темы: кино, рецензии

du bist was du isst
Учить шведский язык в городе, где его не преподают - занятие довольно напряженное: не с кем посоветоваться, поупражняться и отработать приобретенные навыки произношения, трудно подобрать учебные материалы. Можно, конечно, найти преподавателя для занятий по скайпу, но так как для меня это в данный момент просто хобби, применение которому в будущем я вижу достаточно смутно, то и денег больших тратить не хочется. Благо интернет все равно под рукой, а здесь могут и советом помочь, и фильмы для отработки произношения можно послушать и заодно посмотреть.
Ну, про шведское кино и детективы я здесь уже писала, а вот до учебников пока руки не доходили. А между тем это довольно животрепещущая тема, для тех, кто однажды ни с того ни с сего решит выучить шведский язык. Ну или хотя бы попытается его выучить и не испугается во время ознакомления с вводно-фонетическим курсом. Потому что фонетика - это главное зло шведского языка с двумя видами ударения: силовым (динамическим) и музыкальным (тоническим). Впрочем, к нему можно привыкнуть достаточно быстро, если загрузить в плеер парочку радиокурсов. Один из них, например, так и называется "Радиокурс шведского языка" и без труда находится на просторах интернета. Однако, чтобы понимать, о чем же все-таки идет речь в прослушанных диалогах, неплохо было бы выучить лексику и грамматику. И вот тут некто, жаждущий выучить шведский язык сталкивается с первыми трудностями. Потому что учебники вроде и есть, но их не очень много и материал во многих подается довольно-таки хаотично.
Поэтому если говорить о систематичности изложения грамматического материала, то здесь как нельзя лучше подходит учебник С.С. Масловой-Лашанской и Н.Н. Толстой.

Грамматика в нем размещена в конце и представляет собой очень удобный справочник, которым вполне можно пользоваться отдельно. Есть в учебнике и небольшой словарь, в котором указаны классы глаголов и тип склонения существительных. Из недостатков следует упомянуть не самую интересную тематику текстов (впрочем, это относится далеко не ко всем из них), а также мизерное количество упражнений на закрепление грамматических тем и лексического материала. То есть приходится или бездумно зубрить лексику или тексты целиком, или не заморачивать себе голову различными географическими, историческими и культурологическими терминами, которые в изобилии в них присутствуют, а каждый раз смотреть на эти слова, как в первый раз.
Вывод: учебник хорош, но только с дополнительными сборниками упражнений.

@темы: шведский язык

du bist was du isst
Итак, сегодня ночью мы, наконец, официально вступаем в год Змеи по китайскому календарю.

Как я прочла на одном из сайтов, "В день Чунь Цзе или праздника весны, как в Поднебесной называют Новый год, китайцы шумят: взрывают фейерверки и петарды, так они отгоняют злых духов. И устраивают танцы с драконами и львами.

Царь зверей должен в новом году защитить от бед и несчастий, а дракону китайцы поклоняются с древних времен и даже считают себя его потомками. В Новый год принято дарить друг другу деньги и два мандарина. Просто по-китайски это словосочетание звучит как «золото».

Китайский новый год — праздник семейный. Поэтому одно из главных блюд на столе — это пельмени, и делают их все вместе. От любимых нами пельменей они мало чем отличаются, разве что разнообразием начинок. Например, кроме мяса, добавляют фарш из вареных яиц и черемши. По традиции в один из пельменей кладут монетку. Кому достанется съестное с сюрпризом, будет счастлив весь год. Так что, если хотите сохранить зубы, кушать стоит не спеша.

На китайском праздничном столе обязательно должно быть и рыбное блюдо. Например, хомэн юй, карп в соевом соусе. Это и полезно и символично. Карп на Востоке — символ настойчивости. Поэтому того, кто его съест, весь год не будут покидать силы. А вот от поедания змеи в 2013 стоит воздержаться, как и от любых необдуманных поступков".
Что ж, змею, как и пельмени и, впрочем,даже карпа я сегодня есть точно не собираюсь. Поэтому просто в очередной раз в полночь загадаю какое-нибудь несбыточное желание и буду ждать его исполнения))

@темы: праздники

du bist was du isst
Сегодня прислал знакомый с формулировкой "Тебе понравится". И да, черт побери, мне нравится))

читать дальше

@темы: supernatural, реклама