du bist was du isst
Удаляюсь от темы кино все дальше и дальше, но обещаю вернуться к ней в ближайшее время, а пока перевод парочки статей, который заинтересовали меня в последнее время. Наконец-то речь идет не о проблемах при записи нового альбома, не о цензуре, а про Тиля! Человека, из-за которого я, собственно, начала слушать "Раммштайн" и учить немецкий. Итак, поехали:
читать дальше
Интервью с Тилем и Паулем Бидерманном
Оригинал статьи здесь:
www.welt.de/die-welt/sport/article5218389/Wut-i...
«Боль – хороший стимул»
Чемпион мира по плаванью Пауль Бидерманн любит тяжелую рок-музыку. Вокалист «Раммштайн» Тиль Линдеманн когда-то плавал кролем за национальную команду ГДР. Разговор о гитарных запилах, провокационных жестах и зависти в немецком обществе.
Перед соревнованиями Пауль Бидерманн, 23, настраивается на боевой лад, слушая музыку Раммштайн. К своему удивлению, чемпион мира по плаванью узнал, что солист всемирно известной рок-группы Тиль Линдеманн, 46, в ГДР сам ставил рекорды по плаванью. На молодежном чемпионате Европы 1978 года он, мастер спорта по заплывам на длинные дистанции из спортклуба Эмпор Росток, стал седьмым.
«Welt am Sonntag /Мир по воскресениям» пригласил Байдерманна и Линдеманна в один берлинский ресторан на необычное двойное интервью.
Из запланированных двух часов беседа перетекла в длинный вечер. Линдеманн рассказывал о своей спортивной жизни в Восточной Германии, когда очки для плаванья были «толстыми как пепельницы из ресторана «Митропа»», и о том, что он вылетел из сборной за то, что достал в автобусе команды ФРГ «классово враждебную» наклейку и однажды ночью сбежал из тренировочного лагеря. После травмы он закончил свою карьеру. Бидерманн рассказывал о трудных тренировочных днях, но также и об удовольствии, которое приносит ему плаванье. Когда к столу подошел еще и легендарный исполнитель Удо Линденберг, всегда такому дисциплинированному Бидерманну стало ясно: он опоздал на последний поезд в Халле/Заале и его запланированная на завтра на семь утра тренировка сорвалась, хотя он должен был готовиться к матч-реваншу на мировом чемпионате, который состоится в эти выходные в Берлине, с победителем Олимпийских игр Михаэлем Флепсом. До того, как попрощаться, Бидерманн и Линдеманн договорились о совместной поездке на рыбалку.
Welt am Sonntag: Герр Бидерманн, вы с удовольствием слушаете металл перед соревнованиями. Когда в ушах играет шлягер, плывется быстрее?
Пауль Бидерманн (далее - ПБ): Я слушаю Раммштайн уже 6 лет. Агрессивная музыка или классные гитарные рифы помогают мне собраться перед стартом. Создают мотивацию. У меня есть один коллега по команде, не буду называть его имени, который слушает свирель. Это меня здорово веселит, но ему помогает. Иногда он слушает также Хелге Шнайдер.
Тиль Линдеманн (далее - ТЛ): Свирель я еще могу понять, чтобы помедитировать. Но Хельге Шнайдер? Это уже никуда не годится.
ПБ: Мне бы это тоже не помогло. Во время заплыва у меня в голове часто звучат пассажи Раммштайн. Когда рядом с вами плывет Михаэль Флепс, а в ушах звучит «Feuer Frei!», то на последнем отрезке может открыться второе дыхание.
Welt am Sonntag: Как поется в песне «Раммштайн», Geadelt ist, wer Schmerzen kennt/ Вознагражден, облагорожен тот, кто познал боль. Боль или гнев – хороший стимул?
ПБ: Ярость помогает мне. Меня стимулирует, если соперник перед этим поддразнит меня, даже если это пустяк. На Чемпионате Европы как-то на перекличке назвали мое имя. В ответ на это один итальянец закричал: «Его нет!». Хотя я сидел прямо рядом с ним. Я закипел внутри и затем во время заплыва легко ушел вперед. Или на Первенстве мира 2007. Там американцы стали перед стартовым списком пловцов и вычеркнули из списка на 200 метров вольным стилем всех, кого они считали недостаточно хорошим для этого. Я стоял сзади и слышал всё. Это был пинок, в котором я нуждался. Однако в нашей группе тренируются и девушки, которым нравится слушать нормальное радио.
ТЛ: То есть свирель слушает только один тип?
ПБ: Да. Забавно наблюдать, что слушают твои коллеги. Франци ванн Алмсик тоже ставит перед соревнованиями Раммштайн, насколько мне известно. Фелпс любит хип-хоп. Я сидел около него в Риме и мне не понравилась его музыка. Вообще не агрессивная.
Welt am Sonntag: Какие песни вы слушали во время мирового чемпионата в Риме до того, как выиграли его?
ПБ: Перед заплывом на 400 метров это был Раммштайн, кажется, песня "Sonne". Перед 200 метрами "Damage Inc." «Металлики» в лайф-версии 1986 года. Группа там зажигает. Я люблю живые записи больше, чем студийные. На них слышно, как подпевает публика. Кроме того исполнители звучат по-настоящему, живее.
ТЛ: Такое редко услышишь. Для меня прослушивание Live-CD все равно, что первый взгляд на женщину утром после бурной ночи.
Welt am Sonntag: Хотите сказать, вы тогда смотрите еще раз?
ТЛ: Не-е-ет! Я поскорее иду в душ.
Welt am Sonntag: Герр Линдеманн, вы профессионально занимались плаванием в ГРД. Можете ли вы сегодня обходиться без хлорированной воды?
ТЛ: Готовясь к туру, я ежедневно проплывал свои 5x400- или 5x500 – метров, чтобы сбросить вес. Это нелегкая работенка - стоять каждый день два часа на сцене. На самом деле мне следует тренироваться еще больше, чтобы сымитировать ситуацию на концерте. Но во время шоу я могу сделать паузу и сходить за сцену, чтобы выпить винца… Ой, нет, разумеется, я тогда пью только воду!
Welt am Sonntag: Что звучит у вас в голове сегодня во время заплывов?
ТЛ: Я довел до ума несколько пассажей Раммштайн во время тренировок. Например, "Feuer und Wasser" – это песня, созданная во время плавания.
Welt am Sonntag: Артист и атлет должны на сцене и на старте использовать все, чему научились за время репетиций. Как это удается?
ПБ: Подготовительные тренировки играют важную роль. Когда человек готов морально и физически, его не пугают ни громкие имена, ни поднимающийся занавес и все идет так, как надо.
ТЛ: Это то, что мне незнакомо. За три дня до соревнований я всегда начинал трястись. Все тогда вгоняло меня в стресс: эта жесткая фокусировка, нескончаемое ожидание, пока не выйдешь на старт, а затем облегчение, когда раздается сигнал к старту. В момент погружения в воду я уже знал, хорошо пойдет дело или нет. По сравнению с этим выход на сцену во время концерта – детская игра.
Welt am Sonntag: Герр Бидерманн, когда вы в Риме поняли, что можете выиграть золото за заплыв 200 метров вольным стилем?
ПБ: Только когда проплыл 150 метров. Я вообще на первых метрах бываю очень несобран, но после первого разворота я концентрируюсь. Со временем у меня выработалось чутье, хорошо пройдут соревнования или нет.
ТЛ: Тебя беспокоило, что вместе с тобой стартует такой фаворит как Михаэль Фелпс? В свое время я часто боролся с русским Владимиром Сальниковым. Он был тупой самоуверенной задницей и ростом еще выше меня. Этот парень просто становился рядом и смотрел по сторонам. И это меня жутко пугало.
ПБ: Да, демонстрация важности хорошо помогает. Надо только продемонстрировать немного силы.
ТЛ: Со времени Марка Шпитца не было такой суперзвезды как Михаэль Флепс. И Пауль его сделал. Хотя с одной стороны громкие имена играют большую роль, с другой, когда выходишь против таких самоуверенных типов, тебе уже нечего терять.
ПБ: Это же внушает нам и наш тренер: не бойтесь громких имен. Раньше он натравливал меня на самых быстрых, сегодня уже натравливает на меня.
Welt am Sonntag: Запомнился провокационный жест Флепса в Риме: после поражения он демонстративно ушел из бассейна, не поздравив тебя.
ПБ: Я понимаю его реакцию, как ни крути, он пять лет был непобедим на этой дистанции, к тому же он 14-кратный олимпийский чемпион. За кулисами он позже поздравил меня. Но тем не менее, мы никогда не будем близкими друзьями.
Welt am Sonntag: Насколько важны жесты на сцене во время концерта?
ТЛ: Там хореография исходит из инсценировки текста песен. В этом очень много расчета. В спорте, напротив, все строится на эмоциях. Если ты выигрываешь, то это награда за все тяжкие труды. Это сопоставимо с приготовлением пищи. Стоишь весь день на кухне у плиты, а вечером все сметается со стола за 2 минуты.
Welt am Sonntag: Что дал вам большой спорт в повседневной жизни?
ТЛ: Определенно самодисциплину. Мне уже за сорок и я иногда думаю, зачем мне все это? В конце концов, я мог бы спокойно стареть и толстеть. Но тогда я начинаю чувствовать себя нехорошо. Когда я занимаюсь спортом, я ощущаю некую легкость, не только в теле, а даже ментальную. Я просто чувствую себя лучше. Главная проблема – это стойкость. Вот здесь в игру вступает самодисциплина. Важно уметь сжать зубы.
Welt am Sonntag: Не каждый спорт так насыщен тренировками, как плавание. Что помогает вам держаться, герр Бидерманн?
ПБ: Это обычные будни. Как другие ходят на работу, я хожу на тренировки. Я не должен преодолевать себя каждый день, чтобы войти в воду. Наоборот, если я три недели не занимаюсь спортом, мне чего-то недостает.
Welt am Sonntag: Вы называете свою семью основным источником энергии. Что Вы испытывали, когда во время Чемпионата мира приехавшая с Вами бабушка оказалась в центре внимания общественности, ведь обычно звезды стараются охранять свою частную жизнь?
ПБ: Я взял ее с собой в поездку в Рим. Меня радует, что она объездила весь мир и теперь является известной личностью.
ТЛ: На одном из моих соревнований, проходящих в Лейпциге, бабушка сидела на трибуне. У нее было добрейшее сердце, и она бы мухи не обидела. После того, как я, совершив заплыв, вышел из бассейна, мой тренер обработал меня за то, что я плыл недостаточно быстро. Вдруг моя бабушка сбежала с трибуны, схватила этого типа за ухо и закричала: «Как вы разговариваете с моим внуком?». Я боготворил ее каждый миг своей жизни, но эти секунды навечно останутся в моей памяти. До сих пор никто не решался на что-либо подобное. Тренер был неприкосновенен.
Welt am Sonntag: Герр Бидерманн, вашим бывшим тренером по плаванью на спине был Франк Эмбахер, родом из Восточной Германии. Насколько вы выиграли на ГДР-овском укладе?
ПБ: Я получил отличные тренировки и ничего более. Как национальная сборная мы все росли вместе. Я не рассматриваю себя как «восточника».
ТЛ: Но разве ты не ощутил всей суровости и дисциплины, которой твой тренер в Галле отличался от западно-германских тренеров?
ПБ: На Западе к многим тренерам обращаются на «ты». Герр Эмбахер хочет, чтобы мы обращались к нему на «вы». Это небольшой пережиток. При расписании тренировок наш тренер всегда говорит нам, как он плавал раньше и насколько лучше нам сегодня.
Welt am Sonntag: Какие у вас с Эмбахером отношения?
ПБ: Мы очень хорошо понимаем друг друга, получаем чрезвычайное удовольствие от общения, но можем и здорово ругаться. В таких случаях он говорит, что я смешон, а я в ответ: Вы смешны! В тренировочном лагере перед Олимпийскими играми 2008 года в Пекине мы почти расстались. В то время мы уже не могли работать. Пришла наша тогдашний главный тренер Йорйан Мэдсен, мы сели за стол и объяснились.
Welt am Sonntag: Успехи в спорте, так же как иногда и в музыке, сопровождаются упреками. Как вы стараетесь избегать сплетен?
ПБ: Разумеется, возникает вопрос о допинге. В Германии существует тенденция, когда каждый хороший результат хотя бы раз будет поставлен под вопрос.
ТЛ: Добро пожаловать в клуб! Большинство пытается найти нечто, что поможет разоблачить. Со временем обрастаешь толстой кожей. Но все равно это довольно тяжело.
Welt am Sonntag: Вы когда-нибудь чувствовали себя оскорбленным лично?
ТЛ: Да. Особенно в тех случаях, когда мой ребенок спрашивает: «Это правда так и так?»
ПБ: У меня создается впечатление: футбол – это в Германии всё, затем следуют другие виды спорта, которые подбадриваются допингом. Вопрос о допинге всегда висит в воздухе. Моего тренера в баре спросили: «Скажи-ка, Бидерманн ведь принимает допинг?». И он должен был объяснять, как я тренируюсь и, возможно делаю это больше или лучше, чем другие. Такие упреки бросают тень не только на меня, но и на моего тренера, на олимпийскую базу, на весь Союз. И мне это неприятно. Я могу лишь сказать: меня проверяют более трех раз в месяц.
Welt am Sonntag: Зависть – это типично немецкая черта?
ТЛ: Я долго был в Южной Америке. Там люди вроде Пауля – национальные герои. Если ты осмелишься хоть рот раскрыть, чтобы сказать о нем что-то плохое, тебя побьют камнями. Например, Марадона. Этот тип скандалист, наркоман и бабник, все в комплекте. Но он народный герой. Там говорят: «Мой Бог, он просто неспособен на это». Здесь бы его просто растоптали и прикончили.
Welt am Sonntag: В чем вы видите свой пример для подражания для молодежи?
ПБ: Мне нравится, что уже то, что я делаю и говорю, вдохновляет людей на занятие плаванием. Родители говорят мне: «Наш сын уже хотел бросить, но теперь он продолжает заниматься, потому что считает тебя классным». В такие моменты я понимаю, какая на мне лежит ответственность.
ТЛ: Этот вопрос меня не волнует. Кто-то может смотреть на меня как на музыкального идола. Для родителей я, наверное, что-то вроде кошмара. Они боятся, что их дети бросят всё и начнут учиться играть на музыкальных инструментах.
Welt am Sonntag: Несмотря на ваши музыкальные успехи, не считаете ли вы, что с окончанием спортивной карьеры рухнула ваша мечта?
ТЛ: Нет. Было тяжело возвращаться к нормальной жизни. Спортивная школа больше не была моим домом, им стала новостройка в Росток-Эвершаген, в гетто. Мне пришлось столкнуться с алкоголем и драками. В отношениях с девушками я тоже был совершенно неопытен. До этих пор у меня были только шикарные дамочки, которые интересовались плаваньем. Теперь передо мной внезапно оказались дикие тетки, которые спрашивали: «Как, ты не пьешь?». Так как я был слишком робок, чтобы заговорить с девушками, меня спрашивали: «Ты голубой?». Спортсменки все-таки другие. Всегда есть эта разница между девушками, верно, Пауль?
ПБ: В любом случае, отношение к дисциплине и понимание значат много для успехов в спорте. Отношения возможны, если партнер также занимается спортом. Мне повезло, моя подруга играет в пляжный волейбол, мы с ней уже два года вместе.
Welt am Sonntag: Вы пришли к таким успехам в плавании, потому что хотели произвести впечатление на девушек?
ПБ: Нет, это доставляет мне удовольствие и дает смысл моей жизни. В настоящее время именно это наполняет мою жизнь.
Welt am Sonntag: Вы не боитесь, что когда закончите с плаванием, почувствуете разрыв с обычной жизнью, о котором говорит Тиль Линдеманн?
ПБ: Мне ясно, что плаванье не может заменить все в жизни. С другой стороны, в этом и есть стимул. Я хочу до 2012 года оставаться в профессиональном спорте, затем возьмусь за учебу.
Welt am Sonntag: Хотели бы вы на день поменяться местами с Тилем Линдеманном?
ПБ: Уф, не знаю, каково это стоять на сцене перед тысячами людей.
ТЛ: Не очень!
ПБ: Да? Несмотря на то, что люди поют с тобой каждое слово?
ТЛ: Я всегда боюсь спеть фальшиво. Кроме того, мне нечего сказать людям. Я смотрю на выступление Раммштайн как на оперу: там же между действиями никто не выходит и не говорит: «А в следующем действии Парциваль сходит вниз». Это просто исполняется, и все понятно. Мне всегда мешает, если музыкант пытается развлечь фанатов разговорами.
ПБ: То есть ты не ждешь никакой реакции от публики?
ТЛ: Нет. Ни в коем случае.
ПБ: Но ты рад, если она есть?
ТЛ: Разумеется. Это круто, когда люди во время песни "Ich Will" поют с нами и все подымают вверх руки. Но для этого мне не надо дирижировать публикой.
Welt am Sonntag: Герр Бидерманн, вы как-то сказали, что одним из ваших величайших желаний было бы сняться в клипе вместе с «Раммштайн».
ПБ: Да, но только не в последнем клипе «Pussy».
Welt am Sonntag: Это видео по сути является порно и относится к определенной категории. В какой роли вы видите Пауля Бидерманна, герр Линдеманн?
ТЛ: Он был бы прекрасен в роли гнусного типа. Это у тебя точно получится, Пауль.
читать дальше

Интервью с Тилем и Паулем Бидерманном
Оригинал статьи здесь:
www.welt.de/die-welt/sport/article5218389/Wut-i...
«Боль – хороший стимул»
Чемпион мира по плаванью Пауль Бидерманн любит тяжелую рок-музыку. Вокалист «Раммштайн» Тиль Линдеманн когда-то плавал кролем за национальную команду ГДР. Разговор о гитарных запилах, провокационных жестах и зависти в немецком обществе.
Перед соревнованиями Пауль Бидерманн, 23, настраивается на боевой лад, слушая музыку Раммштайн. К своему удивлению, чемпион мира по плаванью узнал, что солист всемирно известной рок-группы Тиль Линдеманн, 46, в ГДР сам ставил рекорды по плаванью. На молодежном чемпионате Европы 1978 года он, мастер спорта по заплывам на длинные дистанции из спортклуба Эмпор Росток, стал седьмым.
«Welt am Sonntag /Мир по воскресениям» пригласил Байдерманна и Линдеманна в один берлинский ресторан на необычное двойное интервью.
Из запланированных двух часов беседа перетекла в длинный вечер. Линдеманн рассказывал о своей спортивной жизни в Восточной Германии, когда очки для плаванья были «толстыми как пепельницы из ресторана «Митропа»», и о том, что он вылетел из сборной за то, что достал в автобусе команды ФРГ «классово враждебную» наклейку и однажды ночью сбежал из тренировочного лагеря. После травмы он закончил свою карьеру. Бидерманн рассказывал о трудных тренировочных днях, но также и об удовольствии, которое приносит ему плаванье. Когда к столу подошел еще и легендарный исполнитель Удо Линденберг, всегда такому дисциплинированному Бидерманну стало ясно: он опоздал на последний поезд в Халле/Заале и его запланированная на завтра на семь утра тренировка сорвалась, хотя он должен был готовиться к матч-реваншу на мировом чемпионате, который состоится в эти выходные в Берлине, с победителем Олимпийских игр Михаэлем Флепсом. До того, как попрощаться, Бидерманн и Линдеманн договорились о совместной поездке на рыбалку.
Welt am Sonntag: Герр Бидерманн, вы с удовольствием слушаете металл перед соревнованиями. Когда в ушах играет шлягер, плывется быстрее?
Пауль Бидерманн (далее - ПБ): Я слушаю Раммштайн уже 6 лет. Агрессивная музыка или классные гитарные рифы помогают мне собраться перед стартом. Создают мотивацию. У меня есть один коллега по команде, не буду называть его имени, который слушает свирель. Это меня здорово веселит, но ему помогает. Иногда он слушает также Хелге Шнайдер.
Тиль Линдеманн (далее - ТЛ): Свирель я еще могу понять, чтобы помедитировать. Но Хельге Шнайдер? Это уже никуда не годится.
ПБ: Мне бы это тоже не помогло. Во время заплыва у меня в голове часто звучат пассажи Раммштайн. Когда рядом с вами плывет Михаэль Флепс, а в ушах звучит «Feuer Frei!», то на последнем отрезке может открыться второе дыхание.
Welt am Sonntag: Как поется в песне «Раммштайн», Geadelt ist, wer Schmerzen kennt/ Вознагражден, облагорожен тот, кто познал боль. Боль или гнев – хороший стимул?
ПБ: Ярость помогает мне. Меня стимулирует, если соперник перед этим поддразнит меня, даже если это пустяк. На Чемпионате Европы как-то на перекличке назвали мое имя. В ответ на это один итальянец закричал: «Его нет!». Хотя я сидел прямо рядом с ним. Я закипел внутри и затем во время заплыва легко ушел вперед. Или на Первенстве мира 2007. Там американцы стали перед стартовым списком пловцов и вычеркнули из списка на 200 метров вольным стилем всех, кого они считали недостаточно хорошим для этого. Я стоял сзади и слышал всё. Это был пинок, в котором я нуждался. Однако в нашей группе тренируются и девушки, которым нравится слушать нормальное радио.
ТЛ: То есть свирель слушает только один тип?
ПБ: Да. Забавно наблюдать, что слушают твои коллеги. Франци ванн Алмсик тоже ставит перед соревнованиями Раммштайн, насколько мне известно. Фелпс любит хип-хоп. Я сидел около него в Риме и мне не понравилась его музыка. Вообще не агрессивная.
Welt am Sonntag: Какие песни вы слушали во время мирового чемпионата в Риме до того, как выиграли его?
ПБ: Перед заплывом на 400 метров это был Раммштайн, кажется, песня "Sonne". Перед 200 метрами "Damage Inc." «Металлики» в лайф-версии 1986 года. Группа там зажигает. Я люблю живые записи больше, чем студийные. На них слышно, как подпевает публика. Кроме того исполнители звучат по-настоящему, живее.
ТЛ: Такое редко услышишь. Для меня прослушивание Live-CD все равно, что первый взгляд на женщину утром после бурной ночи.
Welt am Sonntag: Хотите сказать, вы тогда смотрите еще раз?
ТЛ: Не-е-ет! Я поскорее иду в душ.
Welt am Sonntag: Герр Линдеманн, вы профессионально занимались плаванием в ГРД. Можете ли вы сегодня обходиться без хлорированной воды?
ТЛ: Готовясь к туру, я ежедневно проплывал свои 5x400- или 5x500 – метров, чтобы сбросить вес. Это нелегкая работенка - стоять каждый день два часа на сцене. На самом деле мне следует тренироваться еще больше, чтобы сымитировать ситуацию на концерте. Но во время шоу я могу сделать паузу и сходить за сцену, чтобы выпить винца… Ой, нет, разумеется, я тогда пью только воду!
Welt am Sonntag: Что звучит у вас в голове сегодня во время заплывов?
ТЛ: Я довел до ума несколько пассажей Раммштайн во время тренировок. Например, "Feuer und Wasser" – это песня, созданная во время плавания.
Welt am Sonntag: Артист и атлет должны на сцене и на старте использовать все, чему научились за время репетиций. Как это удается?
ПБ: Подготовительные тренировки играют важную роль. Когда человек готов морально и физически, его не пугают ни громкие имена, ни поднимающийся занавес и все идет так, как надо.
ТЛ: Это то, что мне незнакомо. За три дня до соревнований я всегда начинал трястись. Все тогда вгоняло меня в стресс: эта жесткая фокусировка, нескончаемое ожидание, пока не выйдешь на старт, а затем облегчение, когда раздается сигнал к старту. В момент погружения в воду я уже знал, хорошо пойдет дело или нет. По сравнению с этим выход на сцену во время концерта – детская игра.
Welt am Sonntag: Герр Бидерманн, когда вы в Риме поняли, что можете выиграть золото за заплыв 200 метров вольным стилем?
ПБ: Только когда проплыл 150 метров. Я вообще на первых метрах бываю очень несобран, но после первого разворота я концентрируюсь. Со временем у меня выработалось чутье, хорошо пройдут соревнования или нет.
ТЛ: Тебя беспокоило, что вместе с тобой стартует такой фаворит как Михаэль Фелпс? В свое время я часто боролся с русским Владимиром Сальниковым. Он был тупой самоуверенной задницей и ростом еще выше меня. Этот парень просто становился рядом и смотрел по сторонам. И это меня жутко пугало.
ПБ: Да, демонстрация важности хорошо помогает. Надо только продемонстрировать немного силы.
ТЛ: Со времени Марка Шпитца не было такой суперзвезды как Михаэль Флепс. И Пауль его сделал. Хотя с одной стороны громкие имена играют большую роль, с другой, когда выходишь против таких самоуверенных типов, тебе уже нечего терять.
ПБ: Это же внушает нам и наш тренер: не бойтесь громких имен. Раньше он натравливал меня на самых быстрых, сегодня уже натравливает на меня.
Welt am Sonntag: Запомнился провокационный жест Флепса в Риме: после поражения он демонстративно ушел из бассейна, не поздравив тебя.
ПБ: Я понимаю его реакцию, как ни крути, он пять лет был непобедим на этой дистанции, к тому же он 14-кратный олимпийский чемпион. За кулисами он позже поздравил меня. Но тем не менее, мы никогда не будем близкими друзьями.
Welt am Sonntag: Насколько важны жесты на сцене во время концерта?
ТЛ: Там хореография исходит из инсценировки текста песен. В этом очень много расчета. В спорте, напротив, все строится на эмоциях. Если ты выигрываешь, то это награда за все тяжкие труды. Это сопоставимо с приготовлением пищи. Стоишь весь день на кухне у плиты, а вечером все сметается со стола за 2 минуты.
Welt am Sonntag: Что дал вам большой спорт в повседневной жизни?
ТЛ: Определенно самодисциплину. Мне уже за сорок и я иногда думаю, зачем мне все это? В конце концов, я мог бы спокойно стареть и толстеть. Но тогда я начинаю чувствовать себя нехорошо. Когда я занимаюсь спортом, я ощущаю некую легкость, не только в теле, а даже ментальную. Я просто чувствую себя лучше. Главная проблема – это стойкость. Вот здесь в игру вступает самодисциплина. Важно уметь сжать зубы.
Welt am Sonntag: Не каждый спорт так насыщен тренировками, как плавание. Что помогает вам держаться, герр Бидерманн?
ПБ: Это обычные будни. Как другие ходят на работу, я хожу на тренировки. Я не должен преодолевать себя каждый день, чтобы войти в воду. Наоборот, если я три недели не занимаюсь спортом, мне чего-то недостает.
Welt am Sonntag: Вы называете свою семью основным источником энергии. Что Вы испытывали, когда во время Чемпионата мира приехавшая с Вами бабушка оказалась в центре внимания общественности, ведь обычно звезды стараются охранять свою частную жизнь?
ПБ: Я взял ее с собой в поездку в Рим. Меня радует, что она объездила весь мир и теперь является известной личностью.
ТЛ: На одном из моих соревнований, проходящих в Лейпциге, бабушка сидела на трибуне. У нее было добрейшее сердце, и она бы мухи не обидела. После того, как я, совершив заплыв, вышел из бассейна, мой тренер обработал меня за то, что я плыл недостаточно быстро. Вдруг моя бабушка сбежала с трибуны, схватила этого типа за ухо и закричала: «Как вы разговариваете с моим внуком?». Я боготворил ее каждый миг своей жизни, но эти секунды навечно останутся в моей памяти. До сих пор никто не решался на что-либо подобное. Тренер был неприкосновенен.
Welt am Sonntag: Герр Бидерманн, вашим бывшим тренером по плаванью на спине был Франк Эмбахер, родом из Восточной Германии. Насколько вы выиграли на ГДР-овском укладе?
ПБ: Я получил отличные тренировки и ничего более. Как национальная сборная мы все росли вместе. Я не рассматриваю себя как «восточника».
ТЛ: Но разве ты не ощутил всей суровости и дисциплины, которой твой тренер в Галле отличался от западно-германских тренеров?
ПБ: На Западе к многим тренерам обращаются на «ты». Герр Эмбахер хочет, чтобы мы обращались к нему на «вы». Это небольшой пережиток. При расписании тренировок наш тренер всегда говорит нам, как он плавал раньше и насколько лучше нам сегодня.
Welt am Sonntag: Какие у вас с Эмбахером отношения?
ПБ: Мы очень хорошо понимаем друг друга, получаем чрезвычайное удовольствие от общения, но можем и здорово ругаться. В таких случаях он говорит, что я смешон, а я в ответ: Вы смешны! В тренировочном лагере перед Олимпийскими играми 2008 года в Пекине мы почти расстались. В то время мы уже не могли работать. Пришла наша тогдашний главный тренер Йорйан Мэдсен, мы сели за стол и объяснились.
Welt am Sonntag: Успехи в спорте, так же как иногда и в музыке, сопровождаются упреками. Как вы стараетесь избегать сплетен?
ПБ: Разумеется, возникает вопрос о допинге. В Германии существует тенденция, когда каждый хороший результат хотя бы раз будет поставлен под вопрос.
ТЛ: Добро пожаловать в клуб! Большинство пытается найти нечто, что поможет разоблачить. Со временем обрастаешь толстой кожей. Но все равно это довольно тяжело.
Welt am Sonntag: Вы когда-нибудь чувствовали себя оскорбленным лично?
ТЛ: Да. Особенно в тех случаях, когда мой ребенок спрашивает: «Это правда так и так?»
ПБ: У меня создается впечатление: футбол – это в Германии всё, затем следуют другие виды спорта, которые подбадриваются допингом. Вопрос о допинге всегда висит в воздухе. Моего тренера в баре спросили: «Скажи-ка, Бидерманн ведь принимает допинг?». И он должен был объяснять, как я тренируюсь и, возможно делаю это больше или лучше, чем другие. Такие упреки бросают тень не только на меня, но и на моего тренера, на олимпийскую базу, на весь Союз. И мне это неприятно. Я могу лишь сказать: меня проверяют более трех раз в месяц.
Welt am Sonntag: Зависть – это типично немецкая черта?
ТЛ: Я долго был в Южной Америке. Там люди вроде Пауля – национальные герои. Если ты осмелишься хоть рот раскрыть, чтобы сказать о нем что-то плохое, тебя побьют камнями. Например, Марадона. Этот тип скандалист, наркоман и бабник, все в комплекте. Но он народный герой. Там говорят: «Мой Бог, он просто неспособен на это». Здесь бы его просто растоптали и прикончили.
Welt am Sonntag: В чем вы видите свой пример для подражания для молодежи?
ПБ: Мне нравится, что уже то, что я делаю и говорю, вдохновляет людей на занятие плаванием. Родители говорят мне: «Наш сын уже хотел бросить, но теперь он продолжает заниматься, потому что считает тебя классным». В такие моменты я понимаю, какая на мне лежит ответственность.
ТЛ: Этот вопрос меня не волнует. Кто-то может смотреть на меня как на музыкального идола. Для родителей я, наверное, что-то вроде кошмара. Они боятся, что их дети бросят всё и начнут учиться играть на музыкальных инструментах.
Welt am Sonntag: Несмотря на ваши музыкальные успехи, не считаете ли вы, что с окончанием спортивной карьеры рухнула ваша мечта?
ТЛ: Нет. Было тяжело возвращаться к нормальной жизни. Спортивная школа больше не была моим домом, им стала новостройка в Росток-Эвершаген, в гетто. Мне пришлось столкнуться с алкоголем и драками. В отношениях с девушками я тоже был совершенно неопытен. До этих пор у меня были только шикарные дамочки, которые интересовались плаваньем. Теперь передо мной внезапно оказались дикие тетки, которые спрашивали: «Как, ты не пьешь?». Так как я был слишком робок, чтобы заговорить с девушками, меня спрашивали: «Ты голубой?». Спортсменки все-таки другие. Всегда есть эта разница между девушками, верно, Пауль?
ПБ: В любом случае, отношение к дисциплине и понимание значат много для успехов в спорте. Отношения возможны, если партнер также занимается спортом. Мне повезло, моя подруга играет в пляжный волейбол, мы с ней уже два года вместе.
Welt am Sonntag: Вы пришли к таким успехам в плавании, потому что хотели произвести впечатление на девушек?
ПБ: Нет, это доставляет мне удовольствие и дает смысл моей жизни. В настоящее время именно это наполняет мою жизнь.
Welt am Sonntag: Вы не боитесь, что когда закончите с плаванием, почувствуете разрыв с обычной жизнью, о котором говорит Тиль Линдеманн?
ПБ: Мне ясно, что плаванье не может заменить все в жизни. С другой стороны, в этом и есть стимул. Я хочу до 2012 года оставаться в профессиональном спорте, затем возьмусь за учебу.
Welt am Sonntag: Хотели бы вы на день поменяться местами с Тилем Линдеманном?
ПБ: Уф, не знаю, каково это стоять на сцене перед тысячами людей.
ТЛ: Не очень!
ПБ: Да? Несмотря на то, что люди поют с тобой каждое слово?
ТЛ: Я всегда боюсь спеть фальшиво. Кроме того, мне нечего сказать людям. Я смотрю на выступление Раммштайн как на оперу: там же между действиями никто не выходит и не говорит: «А в следующем действии Парциваль сходит вниз». Это просто исполняется, и все понятно. Мне всегда мешает, если музыкант пытается развлечь фанатов разговорами.
ПБ: То есть ты не ждешь никакой реакции от публики?
ТЛ: Нет. Ни в коем случае.
ПБ: Но ты рад, если она есть?
ТЛ: Разумеется. Это круто, когда люди во время песни "Ich Will" поют с нами и все подымают вверх руки. Но для этого мне не надо дирижировать публикой.
Welt am Sonntag: Герр Бидерманн, вы как-то сказали, что одним из ваших величайших желаний было бы сняться в клипе вместе с «Раммштайн».
ПБ: Да, но только не в последнем клипе «Pussy».
Welt am Sonntag: Это видео по сути является порно и относится к определенной категории. В какой роли вы видите Пауля Бидерманна, герр Линдеманн?
ТЛ: Он был бы прекрасен в роли гнусного типа. Это у тебя точно получится, Пауль.
хорошо, что музыку за допинг пока не считают...
Да, я тоже об этом подумала, когда читала.
А мне еще очень фотка понравилась - Тилль такой уютный чтоли... И не запуганный как на фотах с фанатками
Хорошее интервью. )) Мне очень понравилась идея, что Тиль придумывает песни во время плавания. )) Да, и теперь мы знаем, каким способом он ухитрился так сильно сбросить вес перед туром. Народ, помнится, живо интересовался, на какой диете сидит Линдеманн.
За три дня до соревнований я всегда начинал трястись. Все тогда вгоняло меня в стресс: эта жесткая фокусировка, нескончаемое ожидание, пока не выйдешь на старт, а затем облегчение, когда раздается сигнал к старту. По сравнению с этим выход на сцену во время концерта – детская игра.
Хорошо знаю это ощущение. В школе я всегда ужасно нервничала, когда предстоял какой-нибудь забег на время и т.п. Но Линдеманн выглядит таким спокойным, что иногда забываешь, какой он псих.
Да, и про страх сцены я где-то читала раньше; видимо, он его все-таки преодолел.
Кстати, меня всегда поражало и восхищало в Тиле это его умение сжимать зубы. Умение преодолевать себя и собственный страх. Это подлинное мужество. Одно из самых сильных его качеств.
Было тяжело возвращаться к нормальной жизни. Спортивная школа больше не была моим домом, им стала новостройка в Росток-Эвершаген, в гетто. Мне пришлось столкнуться с алкоголем и драками. В отношениях с девушками я тоже был совершенно неопытен. До этих пор у меня были только шикарные дамочки, которые интересовались плаваньем. Теперь передо мной внезапно оказались дикие тетки, которые спрашивали: «Как, ты не пьешь?». Так как я был слишком робок, чтобы заговорить с девушками, меня спрашивали: «Ты голубой?».
Вот это понравилось ужасно.
Я, кстати, все пытаюсь найти корни его заниженной самооценки. Читая воспоминания разных людей, в том числе Вернера, убеждаешься, что Тиль пользовался успехом у девушек задолго до того, как стал рок-звездой.
Мне особенно понравился его ответ на вопрос об ответственности за влияние на молодежь
putamadre, а что именно тебя так зацепило в этом ответе? )
Да? А мне почему-то наоборот, ну, не то чтобы веселый, а такой расслабленный.
Кстати, насчет заниженной самооценки все равно верю с трудом. Мне кажется, здесь больше рисовки, и вполне похоже на один из способов привлечь внимание противоположного пола. Ведь женщинам достаточно увидеть нормального мужика, который говорит, как его все не любят, и они с удесятеренной энергией начинают доказывать, как же сильно он ошибается. Ничего в поведении Тиля, кроме его стихов в "Messer", это не подтверждает. По-моему, он вполне адекватен в восприятии себя.
А насчет влияния на молодежь, то мне понравился контраст между ответами Бидерманна и Тиля. Тот смотрится на его фоне таким отличником, прямо как комсомолец - мне так важно, так приятно, что благодаря моим успехам люди продолжают заниматься спортом. А Тиль так - бац! - и приземлил всех: А мне на это глубоко плевать. Типа пою себе в свое удовольствие, а там уже ваше дело. Думаю, так думает большинство артистов, но не у всех хватает храбрости объявить об этом во всеуслышание и не изображать из себя лидера масс. Хотя, вопреки собственному желанию, Тиль все же им стал
А вот тут я с тобой не согласна. Во-первых, все черты характера, которые проявляются в творчестве, непременно присутствуют и в реальной жизни. Это мое глубоко выстраданное ИМХО.
Тот смотрится на его фоне таким отличником, прямо как комсомолец - мне так важно, так приятно, что благодаря моим успехам люди продолжают заниматься спортом. А Тиль так - бац! - и приземлил всех: А мне на это глубоко плевать.
Ну это как бы нормально. Если берешься эпатировать окружающих, приходится обрастать толстой коже. Учитывая имидж группы и особенно отношение к ней в родном фатерлянде, кто же из родителей захочет, чтобы любимое чадо пошло по стопам этого монстра?
В общем, чего я тебе объясняю, ты итак это прекрасно знаешь, просто у нас с тобой несколько разное восприятие его стихов и его самого, так что тут уже не переубедить, да и переубеждать не стоит. Ясно одно, что в нем дремлет много демонов и жить ему с ними совсем не просто.
Ну это как бы нормально. Если берешься эпатировать окружающих, приходится обрастать толстой коже
Это не просто нормально, это здОрово. Просто я в этом ему немного завидую, что может вот так запросто сказать то, что думает, а не пытаться что-то сочинять. Сколько раз мне хотелось вот так же в лоб сказать какому-н. человеку то, что я о нем думаю, но нормы и чувство приличия постоянно держит в узде. Хотя, я постепенно раскрепощаюсь, думаю, в его годы быду также всем правду лепить))
Нет-нет, я вовсе не предлагаю ставить знак равенства между личностью автора и лирическим героем. Безусловно, это разные вещи. И стихотворение про бабушку — лучшее тому подтверждение.
Я с детства любила читать, и если мне нравился какой-нибудь писатель, я не успокаивалась, пока не проглатывала полное собрание его сочинений.
Возможно, это ощущение одиночества и нелюбви к себе, а также отношения того, что тебя никто не любит, было навеяно каким-то сиюминутным переживанием.
Слишком уж часто они проявляются, эти переживания, чтобы быть сиюминутными. ИМХО.
Ну да, это, конечно, есть. Как и влияние определенных личностных черт на творчество, это я не отрицаю. Просто какие-то из этих черт могут быть мне близки, а какие-то нет. Не могу сказать, что углублялась в прочтение биографий всех полюбившихся авторов, но со многими так и было, и это не всегда радовало. Иногда открывалось то, о чем, как ты пишешь, уже догадывалась, и временами это шокировало. По молодости хотелось идеализировать тех, кого любишь. А сейчас уже никого не идеализирую, воспринимаю адекватно со всеми достоинствами и недостатками. А про стихи Тиля вообще смогу судить адекватно только когда разрою весь пласт метафор. Пока не доверяю своему знанию немецкого, слишком много остается за кадром. Он для меня на самом деле что-то вроде немецкого Хармса, к которому я пробираюсь сквозь дебри, но ловлю кайф от самого процесса.
Благодарю также за перевод статьи Гитты Линдеманн о нём: заходил на её сайт, - оказывается, она стильный, умный художник.
Дашкевич Даниил
Мне однажды попадался сайт художницы с таким именем, но, судя по году рождения, указанному на страничке биографии, это была другая Гитта...
Danu - на сайт gittalindemann.de я попал по какой-то вроде авторитетной ссылке, уже не помню, где её нарыл.. может Вы и правы - и не её тот сайт. Я, честно говоря, биографию там не читал. Пойду гляну).
Но художница там в любом случае интересная: знает, что делает, обходится необходимым минимумом во всём - и в цвете и в форме. Имеет стиль и старается не выходить за его рамки. Умница то есть). Ну, это имхо, конечно.
Дашкевич Даниил
А художница-то хитрая..))
Дашкевич Даниил
И совершенно уверен, что сейчас Тилль видит отца по-другому.
И я считаю, у Тиля были и шансы, и полное право остаться никому не известным плетельщиком корзин, к примеру.
з.ы. Фиалик на аватарке? Ты решила таким образом выразить ему респект?